"homogeneizar" English translation

ES

"homogeneizar" in English

ES homogeneizar
volume_up
[homogeneizando|homogeneizado] {transitive verb}

homogeneizar

Context sentences for "homogeneizar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishMediante la propuesta de reglamento que nos ocupa lograremos homogeneizar la base jurídica.
The Regulation under discussion will help in the harmonisation of the legal basis.
SpanishTal vez estemos empezando tarde y hay que homogeneizar esa terapia.
Perhaps we are starting quite late in the day and we need to harmonise this therapy.
SpanishEs muy importante que trabajemos todos juntos para homogeneizar esta situación.
It is vital that we work together to harmonise this situation.
SpanishEs importante, también, homogeneizar la recogida de datos e ir aproximando las realidades y los tratamientos.
It is also important to harmonise the collection of data and to align the situation on the ground and the treatments used.
SpanishQueda mucho por hacer para homogeneizar las formalidades con vistas a simplificar las disposiciones que rigen la aprobación de fondos.
Much remains to be done to streamline the formalities with a view to simplifying the provisions governing the release of funds.
SpanishSe trata también de continuar con los elementos positivos de la CECA, pero al mismo tiempo de homogeneizar y suprimir privilegios.
So what we need to do is to carry on with the positive side of the ECSC while at the same time making it more open and less privileged.
SpanishHomogeneizar las estadísticas a escala de la Unión sería algo útil, y ésa es la razón por la cual hemos votado este informe.
Producing homogenised statistics for the whole of the Union could prove to be a useful exercise, and that is why we voted in favour of the report.
SpanishSeñor Presidente, con la propuesta de la Comisión se intenta una vez más homogeneizar a nivel de la Unión Europea la homologación de los tractores agrícolas o forestales.
Mr President, the Commission proposal seeks further to harmonize the type approval of agricultural and forestry tractors at EU level.
SpanishYo creo que las dificultades para homogeneizar las decisiones radican más en la definición de refugiado que en el procedimiento para identificarlo como tal.
I believe that the difficulties in homogenising decisions stem more from the definition of a refugee than from the procedure for identifying one as such.
SpanishLo que se necesita es unificar criterios, una única lista de sustancias prohibidas, homogeneizar los controles, alertas en los medicamentos y más investigación.
What we need to do is to harmonise criteria, have a single list of prohibited substances, homogenise tests, have warnings on drugs and do more research.
SpanishIdeal para empresas y organizaciones que desean homogeneizar su infraestructura de TI, personalizar su plataforma y optimizar sus inversiones con Software Assurance.
Optimal for organisations that want to standardise their IT infrastructure, customise their platform, and maximise their investment with Software Assurance.
SpanishIdeal para empresas y organizaciones que desean homogeneizar su infraestructura de TI, personalizar su plataforma y optimizar sus inversiones con Software Assurance.
Optimal for organizations that want to standardize their IT infrastructure, customize their platform, and maximize their investment with Software Assurance.
SpanishEsta vez la Comisión, valientemente, establece un marco vinculante que, sin duda, redundará en homogeneizar las mejores prácticas en los quince Estados miembros.
This time the Commission is bravely establishing a binding framework which will undoubtedly lead to an homogenisation of best practices in the fifteen Member States.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, en el Consejo Europeo de Lisboa, se quiso armonizar y homogeneizar el formato del capitalismo en todos los Estados miembros de la UE.
Mr President, Commissioner, at the European Council in Lisbon the desire was expressed to harmonise and standardise the capitalist format for all Member States of the EU.
SpanishAmenaza con homogeneizar el pensamiento y excluir a un gran número de ciudadanos de la Unión del acceso a la información, del desarrollo y del conocimiento.
The use of this single language threatens to lead to a standardization of thought and to deprive large numbers of people in the Union of access to information, progress and knowledge.