"hueco" English translation

ES

"hueco" in English

volume_up
hueco {adj. m}
EN

ES hueco
volume_up
{masculine}

1. general

Rellenar el hueco entre la retórica y la realidad requiere un compromiso político y financiero sostenido.
It requires a sustained political and financial commitment to cover the gap between rhetoric and reality.
Parte de ese hueco puede llenarlo la acuicultura.
Part of this gap can be made up by aquaculture.
Sin duda, esta legislación mira hacia delante, llena un hueco y no tiene parangón en el mundo.
Undoubtedly, this legislation is forward-looking, fills a gap and is unparalleled anywhere in the world.
hueco (also: cavidad, depresión, hoyo, cóncavo)
volume_up
hollow {noun}
Sustainable development now sounds hollow.
Como es sabido, para nosotros, los demócratacristianos, la sociedad civil es más que un término hueco.
As you know, to us, Christian Democrats, civil society is not just a hollow phrase.
En este contexto, las referencias del documento del Consejo al sistema multilateral suenan huecas.
In this context, the references in the Council document to the multilateral system have a hollow ring to them.
hueco
volume_up
alcove {noun} [idiom] (recess)
la mesa cabe perfectamente en el hueco
the table fits neatly into the alcove
hueco
volume_up
hole {noun} (in US football)
Holes will be taken into account.
Al unir los polígonos se tienen en cuenta los posibles huecos que pudiera haber en ellos.
Any holes contained in the polygons will be taken into account when being merged.
hueco (also: abertura)
volume_up
housing {noun} (hole)
hueco (also: entrada)
volume_up
recess {noun} (alcove)
hueco
volume_up
shaft {noun} (of elevator)

2. "en la calle"

3. "espacio libre"

hueco (also: espacio, lapso, vano, separación)
volume_up
space {noun}
Espero que el Comisario reconsidere esta decisión y encuentre algún hueco en su a todas luces muy apretada agenda.
I hope the Commissioner will reconsider this and find some space in his obviously very hectic diary.
this space is for the washing machine
Desde luego, me gustaría visitar la provincia de Granada, si encuentro un hueco en el calendario de la Presidencia.
I am sure I would want to visit the province of Granada if I can find a space in the presidential calendar.

4. anatomy

hueco (also: fosa)
volume_up
socket {noun} (of joint)

Context sentences for "hueco" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSólo sobrevivirán los pocos productores que logren hacerse un hueco.
Only a very few niche producers will survive.
SpanishEl Parlamento Europeo debe contribuir a garantizar que los alimentos sanos no se conviertan en un concepto hueco.
The European Parliament must help ensure that healthy food will not become a meaningless phrase.
SpanishAún sin contar con reservas de petróleo u otros minerales intenta abrirse un hueco en la nueva economía globalizadora.
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy.
SpanishY este leitmotiv de nuestros diplomáticos, de nuestros generales y de nuestros responsables políticos está hueco.
And this leitmotiv presented by our diplomats, our generals and our politicians is without substance.
SpanishCreo que se puede aceptar una disminución pequeña y gradual para poder hacer hueco también a las nuevas organizaciones.
We spoke here of haste, but I think that if we want to we can obtain some results quite quickly.
SpanishCreo que se puede aceptar una disminución pequeña y gradual para poder hacer hueco también a las nuevas organizaciones.
A small and gradual fall is, I think, acceptable, to be able to make room too for new organisations.
Spanishhice un hueco en el programa para visitar el Prado
I took time off from my schedule to visit the Prado
SpanishLos jóvenes se enfrentan a muchas dificultades hoy en día si se quieren hacer un hueco en el mercado laboral y en la sociedad.
Young people face many challenges today if they are to make their way in the job market and in society.
SpanishInmediatamente, el país en cuestión aprovechó el hueco que Polonia había dejado y de este modo sacó un claro provecho.
The country in question promptly took advantage of the opening left by Poland, and made a clear profit in doing so.
Spanishle puedo hacer un hueco esta tarde a las 3
I can slot you in at 3 o'clock this afternoon
Spanish(EL) Señora Presidenta, las prácticas comerciales desleales son como el agua, en cuanto encuentran un hueco, por ahí se cuelan.
(EL) Madam President, unfair commercial practices are like water. As soon as they find a crack, in they go.
SpanishAfortunadamente, las declaraciones extremas de este tipo no encontraron ningún hueco en la resolución, así que me he abstenido.
Fortunately, extreme statements of this kind did not find their way into the resolution, so I only abstained.
SpanishPara desprestigiar injustificadamente y para, quizá, -empeño imposible- tener un hueco muy pequeñito en un periódico español.
In order to unjustifiably discredit and perhaps in the vain attempt to get a few column inches in the Spanish press.
Spanishtengo un hueco entre las dos clases
I have a free period between the two classes
SpanishNo debe haber por más tiempo un hueco por donde puedan deslizarse más subvenciones con la justificación de que es muy difícil para la región.
There must no longer be a loophole for additional subsidies, because it is so difficult in the regions.
Spanishal ser hueco es mucho más ligero
SpanishNo está mal tampoco el hueco de las 11 de la noche para una cuestión que es de gran interés y afecta a millones de ciudadanos de Europa.
Not bad either is the 11 p.m. slot for an issue that is of great interest and concerns millions of citizens in Europe.
Spanishdetrás de la tabla hay un hueco
SpanishInmediatamente, el país en cuestión aprovechó el hueco que Polonia había dejado y de este modo sacó un claro provecho.
Mr President, ladies and gentlemen, this is an important debate, and indeed debates on values are particularly important in the European Union.
SpanishPor tanto, sería deseable prever un hueco para las islas en el ámbito del Objetivo 1 mediante una mayor flexibilización de los criterios relativos al PIB.
So there ought to be a category for islands in Objective 1, applying greater flexibility to the GDP parameters.