"humillación" English translation

ES

"humillación" in English

ES humillación
volume_up
{feminine}

humillación (also: vilipendio, vejación)
La persistente humillación de Austria siguió tolerándose, como mínimo.
The further humiliation of Austria was at the very least tolerated.
Los cristianos sufren una campaña de persecución, humillación, abuso y asesinato.
Christians are being subjected to a campaign of persecution, humiliation, abuse and murder.
Este es un caso típico de humillación, regulación innecesaria y uso arbitrario del poder.
This is a typical case of humiliation, superfluous regulation and arbitrary use of power.
humillación (also: degradación)
abatida la mirada, abrumados por la humillación –porque fueron llamados [en vano] a postrarse [ante Él, en vida,] cuando estaban aún sanos y salvos.
Their looks cast down, abasement shall overtake them seeing that they had been called upon to make obeisance indeed while yet they were safe.
[Y le dijo a Aarón:] “En verdad, a quienes se entregaron a la adoración del becerro [de oro] --les alcanzará la condena de su Sustentador, y la humillación [será su sino] en este mundo!
Verily, those who have taken to themselves a calf, there shall reach them wrath from their Lord, and abasement in the life of this world; for thus do we reward those who forge a lie.
humillación (also: degradación, decepción)
humillación (also: indignidad)
Ha sido demasiado el dolor y la humillación de quienes sufrieron el oprobio de la limpieza étnica.
The pain and humiliation of those who suffered the indignity of ethnic cleansing is too great.
Sería una grave humillación si ahora fueran castigados por quienes hasta ahora han aumentado sus emisiones perjudiciales.
It would be a serious indignity if they were now punished by those who until now have increased their harmful emissions.
No es sorprendente que muchos repatriados estén vendiendo su propiedad, porque no están dispuestos a vivir con miedo y humillación.
It cannot be a surprise that many returnees are selling their property, unwilling to live in fear and indignity.
humillación (also: vejación)
volume_up
indignity {noun} (inflicted by others)
Ha sido demasiado el dolor y la humillación de quienes sufrieron el oprobio de la limpieza étnica.
The pain and humiliation of those who suffered the indignity of ethnic cleansing is too great.
Sería una grave humillación si ahora fueran castigados por quienes hasta ahora han aumentado sus emisiones perjudiciales.
It would be a serious indignity if they were now punished by those who until now have increased their harmful emissions.
No es sorprendente que muchos repatriados estén vendiendo su propiedad, porque no están dispuestos a vivir con miedo y humillación.
It cannot be a surprise that many returnees are selling their property, unwilling to live in fear and indignity.

Context sentences for "humillación" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish¿Cuánto tiempo esperamos que los albanos acepten la represión y la humillación?
How long can we expect the Albanians to put up with being cruelly oppressed and humiliated?
SpanishSufrirán humillación en esta vida; y en la Otra Vida un terrible castigo.
For them is disgrace in this world, and in the world to come, mighty woe.
Spanishabatida la mirada, abrumados por la humillación: ese Día que les fue prometido una y otra vez....
Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the Day which they were promised.
SpanishPido sinceramente a la Comisión que retire su propuesta para evitarse la humillación de mañana.
Furthermore, the idea that home-made traps would require a special permit for each use is hallucinatory.
SpanishCon el agravante de que se está infligiendo una humillación a Rusia, lo que es un error peligroso.
To make things worse, this is also having the effect of humiliating Russia, which is a dangerous mistake.
Spanishperder la elección fue una gran humillación para él
losing the election was a real kick in the teeth for him
SpanishNo hacía falta ser demasiado perspicaz para prever que los segundos sentirían esa situación como una humillación.
It did not require much perception to anticipate that the second category would see this as a division.
SpanishUna población que vive en lo cotidiano en la inseguridad y la humillación.
SpanishSeñorías yo voy a refutar ese argumento, pues creo que la humillación no ha sido para Europa.
Ladies and gentlemen, I am going to refute that argument, since I believe that it has not been Europe that has been humiliated.
Spanish¿Alguien comprende la humillación infligida al cuerpo del Presidente legítimo asesinado?
There is often a conscious or subconscious concern not to be too explicit, not to be too hard, not to irritate people even if they are wrong.
SpanishLa humillación ante Dios afligirá a los malhechores, y un castigo severo, por todas las intrigas que solían urdir.
" Allah knows best where to put His Message.
SpanishY [así,] el Día de la Resurrección verás a los que inventaron mentiras acerca de Dios [con] sus rostros hoscos [de pesar y humillación].
And on the Day of Resurrection you shall see those who lied against Allah; their faces shall be blackened.
Spanish¿Qué grado de humillación es este?
Spanish¿Durante cuánto tiempo se supone que nosotros, diputados, debemos soportar esa intolerable humillación por parte de los funcionarios de esta Cámara?
I rejoice to see all those here who are doing their duty rather than going about defaming and discrediting this House.
Spanish¡Esa es la mayor humillación!
SpanishNo es sorprendente que muchos repatriados estén vendiendo su propiedad, porque no están dispuestos a vivir con miedo y humillación.
To the very country where only six thousand Roma remained out of 150 thousand, and even this small group continues to live there in inhuman circumstances.
Spanish¡qué humillación!
SpanishNo es la solución ideal, porque inflige una humillación a la Comisión, limitada a un papel secundario de apoyo técnico en la delegación de la Unión.
It is not the ideal solution because it humiliates the Commission, which is given only a secondary role, lending technical support within the Union's delegation.
SpanishNo lo es ni siquiera el por qué las mujeres portuguesas se ven todavía obligadas a comparecer ante un tribunal y exponer su dolor y su intimidad en un acto de inmensa humillación.
It is not even because Portuguese women still have to go to court to expose their pain and their intimate details in a humiliating ordeal.
SpanishEn caso afirmativo,¿no expone a una mayor explotación y humillación a mujeres que ya están en desventaja debido a situaciones económicas difíciles y a la pobreza?
It is no accident that reference was made a short time ago to the shortage of eggs and sperm in countries where the anonymity of donors is no longer assured.