"imaginable" English translation

ES

"imaginable" in English

EN

"imaginable" in Spanish

ES imaginable
volume_up
{adjective masculine/feminine}

imaginable
Puedo asegurarles que el bolso contenía todo lo imaginable: tarjetas, pasaporte, etc.
I can assure you that a lady ’ s handbag contains everything imaginable – cards, passport, and so on.
Los costes para los fabricantes exceden cualquier cantidad imaginable.
Manufacturers' costs exceed all imaginable amounts.
Allí donde los estadounidenses ven oportunidades, los europeos quieren protegerse antes contra cualquier riesgo imaginable.
Where the Americans see opportunities, Europeans want first to protect themselves against any risk imaginable!

Synonyms (English) for "imaginable":

imaginable

Context sentences for "imaginable" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLos demás deben recibir toda la ayuda imaginable de la UE para alcanzar ese estadio.
The others should be given all possible help by the EU to get there.
SpanishSin duda, esta es la peor forma imaginable de hacer las cosas.
That, surely, is about the most unsatisfactory way of conducting things that can be imagined.
SpanishNo porque el acuerdo sea el mejor imaginable, sino porque es mejor que la alternativa.
This is not because the agreement is the best it could be, but because it is better than the alternative.
Spanishel horror de estas escenas supera todo lo imaginable
the horror of these scenes goes beyond anything one could imagine
SpanishLa manera en que lo hace ahora supera cualquier pesadilla imaginable y lleva a su país a la ruina.
The way in which he is now tackling it beggars all belief and is bringing his country to the brink of collapse.
SpanishSería imaginable hacerlo con un instrumento de solidaridad más desarrollado que los actuales fondos de cohesión.
This could perhaps be done by means of an extended instrument of solidarity like the new Cohesion Fund.
SpanishIgualmente lógico es que exista la competencia más libre imaginable a la hora de transitar por esas vías.
However, it is equally reasonable that competition among the operators who use their tracks should be as free as possible.
SpanishSin embargo, lo imaginable bien podría ocurrir, está a punto de suceder, a pesar de las garantías que se están dando.
However, the unimaginable may well happen, and is about to happen, despite the reassurances that are being given.
SpanishLo sucedido supera todo lo imaginable.
The things which happened truly defy description.
SpanishLo que ocurrió allá sobrepasa lo imaginable.
SpanishSin embargo, hemos de tener en cuenta que no podemos tener un seguro contra cualquier eventualidad imaginable.
The public purse must be restricted to partial coverage for uninsurable risks such as natural disasters or massive livestock epidemics.
SpanishUna Unión Monetaria estable sin institucionalizar al mismo tiempo la cooperación y la coordinación económicas es difícilmente imaginable.
It is hard to envisage achieving a stable monetary union without, at the same time, institutionalizing cooperation and coordination.
SpanishEs perfectamente imaginable que países que han concluido menos capítulos que otros, sin embargo, en los preparativos estén más avanzados.
It is quite possible that countries which have concluded fewer chapters than others are nevertheless further on in their preparations.
SpanishCon frecuencia, también se cree que la industria de tarjetas de crédito hace todo lo imaginable para impedir una manipulación de las tarjetas.
There is also a common belief that the credit card industry voluntarily takes all manner of steps to prevent the misuse of credit cards.
SpanishIncluso sería imaginable hacer depender las ayudas estatales a los siguientes proyectos de los esfuerzos de los creadores de películas por llegar a su público.
One could envisage state support for follow-up projects being made dependent on the filmmakers' efforts at reaching their public.
SpanishIncluso sería imaginable hacer depender las ayudas estatales a los siguientes proyectos de los esfuerzos de los creadores de películas por llegar a su público.
One could envisage state support for follow-up projects being made dependent on the filmmakers ' efforts at reaching their public.
SpanishNo puede haber conferencia gubernamental sin carta de los libertades fundamentales, de lo contrario Europa no será posible ni imaginable.
There cannot be a new intergovernmental conference without a new charter of fundamental rights, otherwise Europe cannot and will not be seen to be more open.
SpanishCuando tienen que cumplir algo comienzan con comités, comisiones, interministeriales, extraministeriales y todo lo imaginable.
If they are obliged to comply with something, they start by setting up committees and commissions, interministerial, extraministerial, every sort of committee under the sun.
SpanishCreo, ciertamente, que esto prolonga una antigua tradición que es perfectamente imaginable en el futuro y que también contribuye a reducir las elevadas reservas de oro.
I just feel that this follows an old tradition which might well be considered in future and also help to reduce high gold reserves.
SpanishEs apenas imaginable que las autoridades adopten medidas en el año 1999, sin que se conozcan las consecuencias para el empleo y el desarrollo regional.
It is hard to believe that, in 1999, authorities are introducing measures without knowing what the effects will be on employment and regional development.