"incidencia" English translation

ES

"incidencia" in English

ES incidencia
volume_up
{feminine}

1. general

incidencia (also: efecto)
volume_up
effect {noun}
Su incidencia en la reducción del efecto invernadero sería prácticamente nula.
The contribution which would be made to controlling the greenhouse effect is virtually zero.
Además, no tiene ninguna incidencia sobre la eficiencia energética.
In addition, it has no effect on energy efficiency.
En primer lugar, quiero subrayar la incidencia positiva de sus propuestas en materia de salud pública.
Firstly, I must stress the positive effect of her public health proposals.
incidencia (also: impacto)
volume_up
impact {noun}
El segundo me parece más plausible y tendrá una incidencia inmediata.
The second seems more plausible to me and would have immediate impact.
Me congratulo de que su incidencia en el presupuesto sea neutra.
I welcome the neutral impact of these changes on the budget.
Nosotros tenemos un entorno contaminado, que tiene una incidencia negativa en la salud humana.
We have a polluted environment, which has a negative impact on human health.
incidencia
Un estudio () informó diferencias significativas en la incidencia de hipotensión.
One study (NNNI 1996) reported no significant difference in the incidence of hypotension.
La AEC se asocia con una incidencia más elevada de prurito generalizado que la ACP.
CEA is associated with a higher incidence of generalized itching than PCA.
La incidencia es baja en países donde la dieta se basa principalmente en fibras.
The incidence is low in countries where the diet is mainly fibre-based.
incidencia (also: incidente, lance)
La tragedia del amianto es una incidencia típica y deberíamos aprender sobre ello tanto como podamos.
The asbestos tragedy is a typical incident and we should learn from it as much as we can.
Bueno, ¿qué accidentes e incidencias hubo con los recipientes Castor?
Please, exactly what accidents and incidents happened with the flasks?
Índice muy por debajo del criterio internacional de 100 casos por millón, que se utiliza para definir a los países con una incidencia alta.
This falls far short of the international criterion of 100 cases per million used to define high incident countries.
incidencia
volume_up
occurrence {noun} (incidence)
Creen que esto ofrecerá una solución a la incidencia de, al menos, algunos fenómenos.
They believe that this will offer a solution to the occurrence of at least some phenomena.
Con las estatinas hubo una incidencia similar de aparición de rabdomiólisis y pruebas de función hepática elevadas en comparación con placebo.
There was similar occurrence of rhabdomyolysis and elevated liver function tests with statins in comparison to placebo.
la incidencia del cáncer en los niños
the occurrence of cancer among children

2. "episodio, suceso"

incidencia (also: acto, acontecimiento, evento, hecho)
volume_up
event {noun}
Incluye un LED blanco para iluminar la escena automáticamente en caso de incidencia o a voluntad del usuario.
It includes a white LED for illuminating the scene automatically at an event or when requested by the user.
La incidencia de todos los eventos adversos presentados fue alta, dependiendo del tipo de vacuna para la gripe.
The incidence of all reported adverse events was high depending on the type of influenza vaccine.
Sin embargo, también puede aumentar la incidencia de eventos adversos (tales como problemas con la herida quirúrgica).
However, the incidence of adverse events (such as problems with the surgical wound) may also be increased.

Context sentences for "incidencia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishInvestigaremos la incidencia y, si es necesario, eliminaremos el vídeo de Google Maps.
We'll investigate and, when necessary, remove the video from Google Maps.
SpanishSi no se soluciona la incidencia, prueba a eliminar las cookies del navegador.
If that doesn't fix the problem, try to clear the browser's cookies.
SpanishPero estas reformas deben demostrar su incidencia en la realidad.
These changes need to demonstrate that they are effective in practice, however.
SpanishEncontrarás el enlace Informar de una incidencia en los siguientes lugares:
You can find the Report a problem link in the following places:
SpanishComo al Parlamento, al Consejo le preocupa la incidencia del Reglamento en las pequeñas empresas.
Like Parliament, the Council is concerned about the impacts on small firms.
SpanishHay que revisar la incidencia del IVA con vistas a incentivar el trabajo.
Rules on VAT should be changed so as to make people want to work.
SpanishPara resolver esta incidencia, existen varios modos de ordenar los elementos en la lista de documentos.
To solve this problem, your Documents List has several ways to sort your items.
SpanishSe trata de una enfermedad que afecta a muchas personas y con una incidencia cada vez mayor.
It is a disease that affects many people and that number is growing.
SpanishPara realizar el seguimiento de tu consulta y referirte a la misma, recibirás un número de incidencia.
In order to track and reference your inquiry, you'll receive a support case number.
SpanishPueden llegar a tener una incidencia crucial sobre el funcionamiento de las diferentes empresas.
These can greatly affect the way in which individual companies operate.
SpanishLa imagen de fondo volverá a estar disponible tan pronto como el equipo de Picasa solucione la incidencia.
As soon as the Picasa team fixes the issue, your background image should return.
SpanishPor razones históricas, este problema tiene una especial incidencia en la región del mar Báltico.
For historical reasons, this problem is particularly pronounced in the Baltic Sea region.
SpanishEn Kenia, en una comunidad concreta, la incidencia de la mutilación genital era del 97 %.
The court decided that the victim had consented to sex and concluded that the rape was not proven.
SpanishLee el artículo sobre solución de problemas en el registro o envía una incidencia para recibir soporte aquí.
Read the Registration Troubleshooting article or submit your case to support here.
SpanishLa AMT y la RMT no se relacionaron con un aumento en la incidencia de efectos adversos.
AMT was effective in preventing influenza A in children.
SpanishDespués de realizar cada paso, comprueba si la incidencia se ha resuelto.
After each step, see if the problem's been resolved.
SpanishSeleccione una incidencia de la lista siguiente para averiguar cómo volver a obtener cifras satisfactorias:
Just choose an issue from the list below to find out how to get your numbers back on track:
SpanishAl hacerlo, Google entiende que no quieres volver a ver esa incidencia y la URL se elimina de la lista.
This tells Google that you no longer want to see this issue, and removes the URL from the list.
SpanishHabíamos pedido y, en su momento, obtuvimos de la Comisión la evaluación de la incidencia financiera.
We have asked, and duly received from the Commission, estimates as to the financial implications.
SpanishSin REACH aumentará el riesgo de cáncer y la incidencia de las enfermedades ambientales.
Mr President, the draft REACH regulation would lose its bite if it were watered down in any way, shape or form.