"inculcar" English translation

ES

"inculcar" in English

ES inculcar
volume_up
[inculcando|inculcado] {verb}

Podrían inculcar un espíritu de tolerancia y evitar las tensiones desde una edad muy temprana.
They could either inculcate a spirit of tolerance or promote tensions, even at an early age.
De este modo se muestra el poder de los grandes maestros y lo que pueden inculcar en la mente de los jóvenes.
This shows the power of great teachers and what they can inculcate in young minds.
La paz de nuestras sociedades constituye un riesgo salvo que podamos inculcar el respeto por nuestras diferencias y la aceptación de la diversidad.
The peace of our societies is at risk unless we can inculcate respect for our differences and acceptance of diversity.
inculcar (also: instilar, imponer)
No conseguirá sobrevivir como industria a menos que el público crea que se ha conseguido inculcar una cultura de la seguridad, una cultura cumplida a rajatabla.
It will not survive as an industry unless the public believe in a strongly instilled and strictly enforced safety culture.
Necesitamos y exigimos propuestas positivas que revitalicen la industria y que le inculquen la confianza necesaria para poder sobrevivir.
We need and require positive proposals to revive the industry and instill confidence to ensure survival.
Los niños dan rienda suelta al odio hacia la decadente cultura occidental que les han inculcado en el patio de la escuela y en la calle, convirtiéndose incluso en terroristas potenciales.
Children let out the hatred instilled in them for the decadent Western culture in the school playground and on the street or even turn into potential terrorists.
inculcar
volume_up
to implant [implanted|implanted] {v.t.} (idea, ideal)

Synonyms (Spanish) for "inculcar":

inculcar

Context sentences for "inculcar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishYa sé que resulta difícil inculcar a otra persona un valor ideal y una virtud.
I know it is difficult to impart ideals and virtue to another person.
Spanish¡Valores que, también y ante todo, hay que inculcar y compartir en familia!
These are also values that have to be introduced into the family circle, for this is crucial.
SpanishTenemos que inculcar a nuestros jóvenes ciudadanos el respeto al espíritu empresarial leal.
We must teach our young citizens respect for fair entrepreneurship.
SpanishEs esencial inculcar a las personas que se puede enseñar de otra forma con las nuevas tecnologías.
It is essential to convince them that they can teach differently by using new technologies.
SpanishEse es el mensaje que queremos inculcar a la Unión.
That is the message we want to drum home in the Union.
SpanishMi última observación es que se necesita inculcar una nueva cultura de subsidiariedad en la burocracia de la Comisión.
My final point is that a new culture of subsidiarity is called for in the Commission’s bureaucracy.
Spanish«Antiguamente nuestros santuarios se llenaban de mosaicos, pinturas y esculturas religiosas para inculcar la fe.
“In the past, our shrines were filled with religious mosaics, paintings, and sculptures, to teach the faith.
SpanishCon su estilo de vida moderado y con el optimismo que consiguió inculcar a la población, estábamos seguros de que todo acabaría bien.
With a moderate lifestyle and a period of optimism stemming from it, we hoped for the best.
SpanishMi última observación es que se necesita inculcar una nueva cultura de subsidiariedad en la burocracia de la Comisión.
We have to enable the public to understand and get a handle on enlargement, and that means that Europe needs borders.
SpanishPor último, nunca deberíamos olvidar que la educación es el valor central que tenemos que inculcar a un país como Afganistán.
Finally, we should never forget that education is the core value that we need to impress on a country like Afghanistan.
SpanishEste debate no es suficiente para inculcar un mensaje claro en las mentes de aquellos que arriesgan sus vidas en el campo de batalla.
This debate is not sufficient to drum a clear message into the minds of those who risk their lives in the field.
SpanishDebemos inculcar prácticas adecuadas y sensatas en las generaciones más jóvenes y, por supuesto, nosotros también debemos aprenderlas.
We must pass on to the younger generations the appropriate and considered actions and, of course, our generation must learn them too.
SpanishSe empezaron a inculcar en los ciudadanos ideas como que la Directiva de los servicios iba a destruir el modelo social europeo:¡una gran mentira!
People were throwing out ideas saying the Services Directive was going to destroy the European social model – a complete lie!
SpanishSe empezaron a inculcar en los ciudadanos ideas como que la Directiva de los servicios iba a destruir el modelo social europeo: ¡una gran mentira!
People were throwing out ideas saying the Services Directive was going to destroy the European social model – a complete lie!
Spanishla fe no se puede inculcar
SpanishNo conseguirá sobrevivir como industria a menos que el público crea que se ha conseguido inculcar una cultura de la seguridad, una cultura cumplida a rajatabla.
It will not survive as an industry unless the public believe in a strongly instilled and strictly enforced safety culture.
SpanishTenemos la posibilidad, en caso de que surgiera la necesidad, de inculcar a los países candidatos la necesidad de establecer un periodo más largo que dos años.
We have the possibility, should the need arise, to impress upon accession countries the need for a period longer than two years.
SpanishCuarenta años después, el "Cuarteto" no ha logrado lo que debe ser el más simple de todos los objetivos: inculcar a las personas esta forma de pensar.
Forty years later, the Quartet has failed to deliver on what should be the simplest of all goals: to bring people around to this way of thinking.
SpanishEn realidad, es cuestión de inculcar a las empresas un sentido de responsabilidad y así contribuir a reforzar la lucha contra la inmigración ilegal.
It is in fact a matter of giving companies a sense of responsibility and thus contributing to the strengthening of the fight against illegal immigration.
SpanishLa escuela puede, y debería, desempeñar una importante función a la hora de inculcar buenos hábitos a los niños, ya que éstos pasan en la misma una buena parte del día.
School can and should play a major role in providing children with good habits, as children spend a large proportion of their day there.