"inculpado" English translation

ES

"inculpado" in English

ES inculpado
volume_up
{masculine}

1. law

inculpado (also: inculpada)
Bien, en este caso, el inculpado era el interés nacional que desleyó o tornó indescifrables políticas y prácticas que redundan en interés de todos.
Well, in this case, the culprit was national interest, which watered down, or rendered indecipherable, policies and practices that are in all of our interests.

2. law: "penal"

inculpado (also: procesado, demandado, imputado)

Context sentences for "inculpado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishDetectó un fraude en Eurostat, pero fue inculpado personalmente por OLAF.
He detected fraud in Eurostat but was himself charged with offences by OLAF.
SpanishEl riesgo de ser inculpado por prestar una declaración falsa es demasiado pequeño.
The risk of being convicted for a false declaration is too slight.
SpanishNo está claro si el inculpado ha tenido pleno acceso a asistencia letrada a lo largo del proceso judicial.
It is unclear whether he had full access to legal advice throughout the trial process.
SpanishNo está claro si el inculpado ha tenido pleno acceso a asistencia letrada a lo largo del proceso judicial.
Mr President, it is not our place to say whether Tenzin Delek Rinpoche is innocent or guilty.
SpanishY no olvidemos que el Tribunal Penal Internacional ha inculpado recientemente a dos sospechosos sudaneses.
And let us not forget that the International Criminal Court recently indicted two Sudanese suspects.
SpanishLa filosofía de una orden de detención europea es que todos los sistemas jurídicos son más o menos parecidos y que no importa realmente en qué país se procese al inculpado.
The rationale underlying a European arrest warrant is that all legal systems are more or less the same, and that it really does not matter in which country one is sentenced.
SpanishAl término de un proceso lleno de vaivenes y salpicado de incidentes, el tribunal de primera instancia de Túnez confirmó el primer veredicto que ordenaba la prisión para el inculpado.
At the end of an eventful trial punctuated with incidents, the Court of First Instance in Tunis confirmed the original verdict and ordered the accused Hamma Hammami to be imprisoned.