"indigencia" English translation

ES

"indigencia" in English

ES indigencia
volume_up
{feminine}

indigencia (also: pobreza, miseria, marginalidad, necesidad)
¿Neocolonialismo o indigencia intelectual y cultural?
Neo-colonialism or cultural and intellectual poverty?
Estamos hablando de países a merced de la pobreza, la indigencia y la enfermedad.
We are talking about countries at the mercy of poverty, indigence and disease.
¡Qué irresponsabilidad, qué indigencia política!
This attitude shows irresponsibility and political poverty.
indigencia (also: destitución, miseria)
Viven en la indigencia, en la inseguridad permanente.
They live in destitution and permanent insecurity.
Los cubanos normales también viven en la indigencia y sufren enfermedades.
Normal Cubans, too, live in destitution and suffer illness.
Whole populations live in destitution.
indigencia
volume_up
indigence {noun} [poet.]
Estamos hablando de países a merced de la pobreza, la indigencia y la enfermedad.
We are talking about countries at the mercy of poverty, indigence and disease.
Ante estos dramas de total indigencia y necesidad, en que viven muchos de nuestros hermanos y hermanas, es el mismo Señor Jesús quien viene a interpelarnos (cf.
Before these tragedies of total indigence and need, in which so many of our brothers and sisters are living, it is the Lord Jesus himself who comes to question us (cf.
indigencia (also: miseria)
volume_up
want {noun} (destitution, penury)
Liberarse de la indigencia y liberarse del miedo son también aspectos estrechamente relacionados con los derechos humanos y con el concepto de seguridad humana.
There is also freedom from want and freedom from fear, which are closely related to human rights and to the human security concept.

Context sentences for "indigencia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanisha una situación de crisis e indigencia vocacional, hoy ya no se puede
of crisis or shortage of vocations, today it can no longer see itself in the
SpanishAcabar con la indigencia en las calles es una cuestión fundamental en la Unión Europea.
Ending street homelessness is a fundamental issue in the European Union.
Spanishdramas de total indigencia y necesidad, en que viven muchos de nuestros hermanos y hermanas, es el
and need, in which so many of our brothers and sisters are living, it is the
SpanishY esa posición me parece una posición de indigencia moral y de una persona que no tiene entrañas.
I believe that position to be morally repulsive and gutless.
SpanishHan aparecido en el país sectores de población sumidos en la indigencia.
SpanishUna palabra amable y ocultar la indigencia ajena valen más que una limosna seguida de agravio; y Dios es autosuficiente, benigno.
Kind speech and pardon are better than almsgiving followed by injury.
SpanishUstedes condenan, igualmente, la indiferencia occidental y la indigencia de la ayuda concedida a África para la lucha contra el sida.
You also condemn Western indifference and the paucity of the aid given to Africa for the fight against AIDS.
SpanishY no dejes que tu mano quede atada a tu cuello, ni la extiendas hasta el límite [de tu capacidad], para que no te veas censurado [por los tuyos], o en la indigencia.
Let not your hand be fettered to your neck (i.
SpanishLos niños de países pobres viven en la indigencia y los echan a las calles, los explotan sexualmente o los asesinan para conseguir órganos trasplantables.
The adoption of a child costs between USD 25 000 and USD 30 000, and just 2 or 3 % of that goes to the birth mother, that is to say, less than EUR 400.
SpanishEste informe es un avance adicional para presionar al Consejo Europeo, a la Comisión y a los Estados miembros con el único fin de que tomen medidas para terminar con la indigencia callejera.
This report is an additional step towards pushing the European Council, Commission and Member States to act on homelessness.
SpanishNo se podía, por tanto, mantener este programa en una indigencia que aumentaría sin cesar y de la que Sócrates padece desde sus orígenes.
In view of this, it would be impossible to maintain this programme with an ever-decreasing level of resources, something that has afflicted the Socrates programme from the outset.
SpanishEn especial para ellos, para esta gente que está viviendo en la indigencia y en la desesperación,¿prevé la Unión Europea programas especiales de apoyo y de refuerzo?
Are there any special support and aid programmes planned by the European Union specifically for these people who are living in such misery and desperation?
SpanishMientras tanto, ese país se hunde en un caos económico y millones de personas se mueren de hambre y viven en la más absoluta indigencia con la arrogante dictadura de Mugabe.
Meanwhile, that country plunges into economic chaos and millions of its people are left starving and destitute under Mugabe's arrogant dictatorship.
SpanishEn especial para ellos, para esta gente que está viviendo en la indigencia y en la desesperación, ¿prevé la Unión Europea programas especiales de apoyo y de refuerzo?
Are there any special support and aid programmes planned by the European Union specifically for these people who are living in such misery and desperation?
SpanishEn efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.