"inexistencia" English translation

ES

"inexistencia" in English

ES inexistencia
volume_up
{feminine}

inexistencia
Hacemos como que creemos que se puede probar la inexistencia de algo.
We are pretending to believe that the non-existence of something can be proved.
la inexistencia de unas normas que lo regulen
the non-existence of regulations to control it
Prolongar la existencia de soluciones temporales representa una compensación costosa e inadecuada por la inexistencia del SIS II.
Prolonging the existence of temporary solutions is both costly and inadequate compensation for the non-existence of SIS II.
inexistencia
inexistencia
volume_up
naught {noun}
inexistencia
volume_up
nought {noun}
inexistencia (also: privación, carencia, falta, ausencia)
volume_up
lack {noun}
En los últimos años, hemos adoptado aquí muchas resoluciones relacionadas con la inexistencia de esa consulta.
Over the years, we have discussed many resolutions dealing with the lack of consultation.
¿Qué medidas adoptará usted a la vista de la inexistencia de estos controles?
So what measures are you taking to remedy this lack of control?
También los impuestos indirectos y el trabajo transfronterizo padecen seriamente la inexistencia de una armonización fiscal.
Indirect taxation and border labour also suffer badly from the lack of fiscal harmonization.
inexistencia (also: no existencia)
Hacemos como que creemos que se puede probar la inexistencia de algo.
We are pretending to believe that the non-existence of something can be proved.
la inexistencia de unas normas que lo regulen
the non-existence of regulations to control it
Prolongar la existencia de soluciones temporales representa una compensación costosa e inadecuada por la inexistencia del SIS II.
Prolonging the existence of temporary solutions is both costly and inadequate compensation for the non-existence of SIS II.

Context sentences for "inexistencia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSoy partidario de una censura mínima, pero no de la inexistencia de la censura.
I am in favour of minimal censorship but not of none.
SpanishEmbellecer los peligros no significa su inexistencia ni, menos aún, su evitación.
The whitewashing of dangers does not mean that they are non-existent, much less that they have been averted.
SpanishLa población no está dispuesta a aceptar las consecuencias de la inexistencia de un control fronterizo.
The population is simply not prepared to accept the consequences of the absence of border controls.
Spanish(IT) Señor Presidente, Señorías, no podemos tolerar ni un momento más la inexistencia de una patente europea.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the absence of a European patent can no longer be tolerated.
Spanishla inexistencia de unas normas que lo regulen
the fact that there are no regulations to control it
SpanishHabida cuenta de todo esto, entiendo que es una grave contradicción la inexistencia de una política europea para el turismo.
In view of all this, I think it is a serious contradiction that there is no European policy on tourism.
SpanishTras comprobar su inexistencia, he pedido que este punto se añada al Informe Rocard, y el Parlamento me ha apoyado.
Having noted their absence, I requested that this point be added to the Rocard report, and Parliament agreed with me.
SpanishEn primer lugar: es necesario cierto dinamismo para lograr un buen resultado sobre la base de la inexistencia de vencedores ni vencidos.
First of all, we need a certain dynamism in order to reach a good result on the basis of a 100 % win situation.
SpanishA pesar de la inexistencia de este documento, durante el Consejo Europeo se celebró una conferencia de prensa sobre el tema.
Despite the fact that the paper was non-existent, a press conference was held on the subject during the European Council summit.
SpanishMuchos esfuerzos de la Unión Europea se vuelven inútiles debido a la inexistencia de una unión política, de una política exterior común.
Many of the European Union's efforts are frustrated by the absence of a political union, of a common foreign policy.
SpanishAhora bien, no puedo aceptar el argumento de que la inexistencia del Tratado de Lisboa sea la principal causa de que se frene el proceso de ampliación.
However, I cannot accept the argument that not having the Lisbon Treaty is the principal cause for slowing down enlargement.
SpanishNo me corresponde entrar ahora en el tema de los controles democráticos y jurídicos ni en la total inexistencia de una fiscalía europea.
I do not need to go into democratic and legal safeguards here, or into the fact that there is no sign anywhere of a European Public Prosecutor's Office.
SpanishPero siempre me hago la siguiente pregunta: La inexistencia de un registro de dichas empresas, en general,¿es legal desde el punto de vista del derecho comunitario?
But I do still wonder if companies in general can get away without registering from the point of view of Community legislation?
SpanishPero siempre me hago la siguiente pregunta: La inexistencia de un registro de dichas empresas, en general, ¿es legal desde el punto de vista del derecho comunitario?
But I do still wonder if companies in general can get away without registering from the point of view of Community legislation?
SpanishEl segundo es, naturalmente, que lo ocurrido vuelve a sacar a la luz la debilidad de la organización estatal y la inexistencia de una organización estatal en el Congo.
The second point is that this again throws the spotlight on the weakness of the organised state and on its absence in the Congo.
SpanishEl 50 % de los inmigrantes ilegales entran en la UE de forma legal, ya que la inexistencia de un sistema de control de visados les permite superar el periodo de permanencia.
50% of the illegal immigrants enter the EU legally, but exceed the period of stay because there is no visa control system.
SpanishEn estos últimos años, las relaciones comerciales se han incrementado de manera sustancial, algo que per se es positivo, pero que no implica la inexistencia de problemas.
Trade relations have grown substantially in recent years, which in itself is a very good thing, but that does not mean there are no problems.
SpanishEste estatuto ayudará igualmente a luchar contra la competencia desleal que a menudo provoca la inexistencia de un estatuto jurídico que proteja a estos trabajadores.
This status will also help fight against the unfair competition that often results from the absence of a protective legal status for these workers.
SpanishAsí, la Decisión del Parlamento de 14 de septiembre de 1999 por el que se decidía constatar la inexistencia del Grupo TDI es de nuevo plenamente aplicable.
Therefore, Parliament's decision of 14 September 1999 not to recognise the existence of the Technical Group of Independent Members is once again fully effective.
SpanishAsí, la Decisión del Parlamento de 14 de septiembre de 1999 por el que se decidía constatar la inexistencia del Grupo TDI es de nuevo plenamente aplicable.
Therefore, Parliament' s decision of 14 September 1999 not to recognise the existence of the Technical Group of Independent Members is once again fully effective.