"inocuo" English translation

ES

"inocuo" in English

volume_up
inocuo {adj. m}

ES inocuo
volume_up
{adjective masculine}

1. general

inocuo (also: inocua)
Ahora bien, no es inocuo y sería peligroso identificar información y consulta con participación.
However, it is not innocuous and would be dangerous to identify information and consultation with participation.
El Parlamento se contenta con una resolución inocua e inútil.
Parliament is content with an innocuous and useless resolution.
Ahora bien, esta cuestión está muy lejos de ser inocua, pues se trata de convertir el Fondo Europeo de Estabilidad Financiera en algo permanente.
This is not an innocuous subject, however. This is about making the European financial stabilisation fund permanent.

2. medicine

inocuo
volume_up
safe {adj.}
Todos los productos del mercado europeo deben ser seguros e inocuos.
All products on the European market have to be safe and harmless.
Es esencial para garantizar la utilización inocua e idónea de los productos con OGM en la Unión Europea.
It is essential to ensure the safe and proper use of GMO products within the European Union.
La Organización Mundial de la Salud dice que la gelatina y el sebo son inocuos.
The World Health Organization says that gelatine and tallow are safe.

Context sentences for "inocuo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishMe gusta su calificación de «eficiente e inocuo».
SpanishNo tengo nada en contra de un producto que quizás facilite esto si es inocuo, pero esto lo tiene que decidir ahora el Consejo.
But I have no objection to a drug that may facilitate the process, provided it is not harmful. That, however, is now a decision for the Council.
SpanishSabemos que el transporte aéreo es un peligro, como también sabemos que el ferrocarril es un medio de transporte relativamente inocuo para el medio ambiente.
We know that air travel is a danger, just as we know that railways are a relatively environmentally-friendly system of transport.
SpanishA un agricultor le cuesta entre un 8 % y un 13 % más producir este tipo de huevo inocuo para los animales procedentes de gallinas que no estén encerradas en jaulas en batería.
It costs the farmer 8 to 13% more to produce this kind of animal-friendly egg, from hens not confined in battery cages.
SpanishTambién forma parte del mandato político del Banco promover, en el conjunto de sus actividades, el desarrollo inocuo para el medio ambiente y sostenible.
It is also part of the Bank's political mandate to promote, across the full range of its activities, environmentally sound and sustainable development.
SpanishEn materia de gestión de residuos, la tecnología de las plantas existentes en los países respectivos puede avanzar hacia el empleo inocuo de residuos peligrosos.
The technical capability of the waste-disposal plants available in individual countries to recycle hazardous waste safely could be used as a criterion in decisions on waste management.
SpanishFinalmente, desearía preguntar a la Comisión por qué no ha hecho en su propuesta una distinción entre el mineral duro, inocuo e insoluble y los materiales solubles.
Finally, I would like to ask the Commission why it still has not made any distinction in its own report between hard, non-biodegradable, non-hazardous stone, and biodegradable materials.
SpanishPor otro lado, nos guste o no, el consumidor medio seguirá optando por los huevos baratos y está dispuesto a pagar solo entre un 3 % y un 4 % más por este tipo de huevo inocuo para los animales.
On the other hand, whether we like it or not, the average consumer will still opt for cheap eggs and is prepared to pay only 3 to 4% more for this kind of animal-friendly egg.
SpanishEl imperio no imperial del Presidente Barroso no es tan inocuo como nos quiere hacer creer, así que si quieren avanzar, descarten a Giscard y tiren al mar el Tratado de Lisboa, así como la PPC.
President Barroso's non-imperial empire is not as benign as he would have us believe, so, if you want to move forward, discard Giscard and dump the Lisbon Treaty as well as the CFP.