"insinuar" English translation

ES

"insinuar" in English

ES insinuar
volume_up
[insinuando|insinuado] {verb}

No obstante, me pregunto qué ha querido insinuar el Sr. Ferber.
I wonder however what Mr Ferber wished to imply.
Esta es mi lectura entre líneas de lo que se ha dicho hoy aquí y creo que no debemos insinuar esto sobre nadie.
This is what I understand from reading between the lines today and I do not think we should imply this about anyone.
Me pareció que insinuaba que he dicho algo inapropiado, o incluso equivocado.
You seemed to imply that I have said something that was inappropriate, or over the top, or wrong.
insinuar
Más adelante se insinúa incluso una abolición.
Later, there is even a hint of a repeal.
Austria todavía es un país muy agrícola, y si alguien se atreve a insinuar a un agricultor que se le va a cortar el agua, la guerra está servida.
Austria is still a very agricultural country, and if you so much as hint to a farmer that his water is going to be taken away from him, then war is on the cards.
En primer lugar, el Grupo del PSE no desea que se insinúe en absoluto que un ALC bilateral puede ser un sucedáneo del éxito en la Ronda de Desarrollo de Doha.
First, we in the PSE Group do not want any hint that a bilateral FTA can substitute for a successful completion of the Doha Development Round.
insinuar (also: querer decir)
insinuar
Es infame que alguien insinúe incluso que ése sea el motivo de su ausencia.
It is infamous for anybody to even infer that is the reason for his absence.
Creo que se insinuó en las observaciones iniciales, porque existen relaciones interconectadas entre todos los bancos.
I think that was inferred in the opening remarks, because there are interlinked relationships between all banks.
(DA) Señor Presidente, me habría sorprendido realmente no haber escuchado a los diputados franceses insinuar que el proteccionismo es bueno.
(DA) Mr President, I would actually have been surprised if I had not heard the French Members intimate that protectionism is a good thing.
También ha insinuado que cuanto antes puedan los iraquíes asumir el control de su propia seguridad, mejor.
He also intimated that the sooner the Iraqis were able to take control of their own security the better.
No obstante, como he insinuado, hay una serie de aspectos que me preocupan respecto a cómo se han elaborado estas normativas.
However, as I intimated, I do have a number of concerns about the way these regulations have been framed.
insinuar
volume_up
to suggest [suggested|suggested] {v.t.} (imply, insinuate)
I do not want to suggest, however, that there is any connection.
«Lejos de insinuar que la Iglesia tendría que quedarse al margen
"Far from suggesting that the Church should stand aloof or try to
De lo contrario, los cínicos podrían insinuar que estamos más interesados en conseguir el pescado que en detener la pesca ilegal.
Otherwise cynics might suggest that we are more interested in getting the fish than stopping illegal fishing.

Synonyms (Spanish) for "insinuar":

insinuar

Context sentences for "insinuar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish«Lejos de insinuar que la Iglesia tendría que quedarse al margen
"Far from suggesting that the Church should stand aloof or try to
SpanishTambién esto requiere una aclaración: nadie debe insinuar que en la Comisión nos oponemos a la mejora de la seguridad marítima.
Here, too, I want to clearly say that no one should accuse the Commission of being against more safety at sea.
SpanishNo se pretende insinuar que estos cinco derechos sean más importantes que otros, solo que tienen una relevancia más inmediata para el reconocimiento mutuo.
The intention is to promote compliance as a consistent standard, rather than to duplicate the ECHR.
SpanishYo tengo que rechazar la impresión que se ha creado al insinuar que el informe del año 2000 se aparta en su terminología de la línea del informe de 1999.
I must defend myself against the impression created here that the terminology of the 2000 report differs from that of the 1999 report.
SpanishAlgunos argüirán que la aplicación de sus propuestas reducirá los beneficios económicos; otros argumentarán que perjudicará al empleo, ya hemos oído insinuar ambas cosas.
Some will argue that they will hit profits; others will argue that they will hit jobs, and we have heard hints of both.
SpanishAustria todavía es un país muy agrícola, y si alguien se atreve a insinuar a un agricultor que se le va a cortar el agua, la guerra está servida.
   – It may perhaps have escaped your notice, Commissioner, that in Austria this issue has for some years now been a cause of immense commotion, which has resurfaced in the last few weeks.
SpanishGollnisch ha causado una auténtica impresión de indignación fingida al insinuar que, por así decirlo, este Parlamento se ha propuesto perseguir al Sr.
Mr President, Mr Gollnisch made a fair impression of synthetic indignation in implying that, as it were, this Parliament is engaged in persecuting Mr Le Pen.
SpanishPor eso es conveniente que nos paremos a pensar cuál es en realidad el problema en esta región y adquiramos una visión general de ella, en lugar de limitarnos a insinuar cosas por momentos.
That is why it is fitting to stop and consider what the issue actually is in this region, and take an overall view of it instead of just hinting at it momentarily.