ES introducir
volume_up
[introduciendo|introducido] {verb}

1. general

introducir (also: ganar, aportar, incluir, reportar)
En el futuro, vamos a observar muy intensamente la Categoría I e introducir cosas modernas.
In future, we will take an intensive look at Category I and bring in modernisation.
El Tratado de Lisboa prometió introducir todo tipo de cambios.
The Treaty of Lisbon promised to bring about all sorts of changes.
Ello nos permitirá seguir ejerciendo presión e introducir reformas dignas de este nombre.
In this way, we can keep the pressure on and bring about real reform.
Deberá introducir esta información durante el proceso de configuración:
You will need to enter this information during the setup process:
Este diálogo permite introducir las entradas del índice alfabético línea a línea.
Enter the entries for the alphabetical index in this dialog.
Aquí puede introducir también unidades de medida distintas, que se convierten automáticamente.
You can also enter various measurement units, which are automatically converted.
Por este motivo, la Comisión tuvo razón al introducir cláusulas de salvaguarda.
That is why the Commission was right to insert safeguard clauses.
Active esta casilla si desea introducir un enlace (una referencia) a una copia del original.
Mark this field, if you want to insert a reference to the original's copy.
Lo puede introducir directamente o insertar un campo de base de datos en la posición del cursor.
Enter the text directly or insert a database field at the position of the cursor.
introducir (also: poner (dinero), pinchar)
A fin de imponer esta colaboración, la Comisión debe introducir sanciones.
In order to enforce this cooperation, the Commission must put sanctions in place.
Ese será uno de los puntos que pretendo introducir en el próximo presupuesto de la Unión Europea.
That will be one of the points I intend to put into the next European Union budget.
¿Pretende usted introducir estas cuestiones en la agenda de negociación y, de ser así, cuándo lo hará?
Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?
introducir (also: formar, educar, provocar, dar lugar a)
En el futuro, vamos a observar muy intensamente la Categoría I e introducir cosas modernas.
In future, we will take an intensive look at Category I and bring in modernisation.
El Tratado de Lisboa prometió introducir todo tipo de cambios.
The Treaty of Lisbon promised to bring about all sorts of changes.
Ello nos permitirá seguir ejerciendo presión e introducir reformas dignas de este nombre.
In this way, we can keep the pressure on and bring about real reform.
introducir (also: dar comienzo a)
volume_up
to initiate [initiated|initiated] {v.t.} [form.] (start)
¿Planea introducir también otros mecanismos de sanción respecto en otros aspectos?
Does it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas?
En la UE, la Comisión no electa introduce legislación sin ninguna transparencia.
In the EU the unelected Commission initiate EU legislation and they offer no transparency at all.
En el grupo que forman los países que van a introducir la ampliación hacia el Este no se encuentra la República Eslovaca.
The Slovak Republic is not a member of the circle of countries which will initiate the eastwards expansion by their entry.
introducir (also: lanzar, presentar)
volume_up
to roll out {vb} (new product, system)

2. IT

introducir (also: teclear)
Si queremos que la ampliación sea un éxito, es esencial introducir varias reformas clave.
If we are to make a success of enlargement a number of key reforms are essential.
Para introducir en su documento la entrada de la Ayuda emergente, pulse la tecla Entrar.
To accept the Help tip suggestion, press the Return key.
De hecho, hasta 2001 no se iban a introducir algunos de los elementos decisivos de evaluación.
Indeed, it was not until 2001 that some of the key elements of appraisal were going to be introduced.

Context sentences for "introducir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEste programa reconoce esto e intenta introducir modificaciones en este sentido.
This programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.
SpanishEl Parlamento ha propuesto varios mecanismos para introducir esa legitimidad.
This Parliament has proposed various mechanisms for introducing this legitimacy.
SpanishPor ello, no quiero introducir cambios a ese respecto en el compromiso alcanzado.
I do not wish to make any changes to this particular aspect of the compromise.
Spanish(ES) Se trata simplemente de introducir unos títulos que se habían olvidado.
It is simply a question of introducing certain titles which had been forgotten.
SpanishLos Verdes quieren que se vuelva a introducir el plazo propuesto por la Comisión.
The Greens want the deadline as proposed by the Commission to be reinstated.
SpanishPara empezar, deben introducir una referencia en el artículo 6 del Tratado de la UE.
For a start, they must incorporate an amendment to Article 6 of the EU Treaty.
SpanishReconoce que cualquier sistema que vaya a introducir debe ser no discriminatorio.
It recognises that whatever scheme it brings in must be non-discriminatory.
SpanishNo creemos que en este momento sea apropiado introducir cambios en la legislación.
We do not believe that regulatory change is appropriate at the current time.
SpanishTampoco existe motivo alguno para introducir patentes sobre la vida y sus componentes.
Nor is there any motivation for introducing a patent on life and its components.
Spanish¿Seguro que han podido competir sin introducir realmente un mecanismo de ayuda?
Surely they have been able to compete without actually putting in a support mechanism?
SpanishDebemos, de algún modo, introducir políticas que pongan fin a la práctica de desechos.
We need to somehow get into being a policy which ends the practice of discards.
SpanishEste sistema provocó un sinfín de problemas cuando se empezó a introducir en Alemania.
Secondly, will the new satellite positioning system be applied exclusively or not?
SpanishY está ahora resignada a introducir simples cambios cosméticos en el sistema actual.
It is now resigned to achieving no more than cosmetic changes to the current system.
SpanishPor eso, debemos celebrar que, como he dicho, esas medidas no se vayan a introducir.
It is therefore welcome that, as I said before, no such measures will be introduced.
SpanishEste sistema provocó un sinfín de problemas cuando se empezó a introducir en Alemania.
This system caused a great many problems when it started to be applied in Germany.
SpanishLos preparativos han avanzado demasiado como para introducir cambios con éxito.
Preparations are now too far advanced to be able to successfully implement any changes.
SpanishEs preciso introducir un auténtico cambio de sentido y hay que realizarlo con prontitud.
A genuine change of direction has to take place and this has to happen quickly.
SpanishOtros han mantenido o vuelto a introducir el control de la doble incriminación.
Others have retained or reintroduced verification of double criminality.
SpanishApoyo la iniciativa de la Comisión de introducir una tarjeta europea del donante.
I support the Commission's initiative to launch the European Donor Card.
SpanishLa situación es que la Comisión ve la necesidad de introducir una limitación temporal.
The fact is that the Commission evidently sees a need for introducing a time-limit.