"irremediablemente" English translation

ES

"irremediablemente" in English

ES irremediablemente
volume_up
{adverb}

Si hubiese ocurrido así, habría conducido irremediablemente a una división de la Unión Europea y a una pérdida de solidaridad entre las poblaciones y países de la UE.
Such an arrangement would inevitably cause a split in the European Union and would drive a wedge between the peoples and the countries of the EU.
Por lo tanto, el Reglamento es irremediablemente denso, ya que tiene que abarcar las actuales lagunas jurídicas intencionadas y anticipar las que puedan aparecer en el futuro.
The regulation is therefore inevitably bushy, having to cover for both existing intentional loopholes and anticipate for others in the future.
irremediablemente (also: irreparablemente)
Debemos saber que cuando se sacrifica un derecho para proteger otro, quedan los dos irremediablemente dañados.
In any case, when one right is sacrificed to protect another, both are lost irredeemably, make no mistake.
Es importante recalcar la admisión de todo un conjunto de medidas de preformación orientadas a alcanzar a esas categorías de personas que, de lo contrario, estarían irremediablemente perdidas.
It is important to emphasise that a whole series of pre-training measures is included, intended to reach the categories of people who would otherwise be irredeemably lost.
irremediablemente
volume_up
irremediably {adv.} [form.]
El Congreso de los EE.UU. acusó al informe Goldstone de ser irremediablemente tendencioso y de no merecer mayor consideración o legitimidad.
The US Congress called the Goldstone report irremediably biased and unworthy of further consideration or legitimacy.
De no ser así, el propio desarrollo económico y turístico de esas regiones quedará irremediablemente comprometido a medio plazo.
Unless this happens, the very development of the economy and the tourism of these regions will, in the medium term, be irremediably compromised.
irremediablemente (also: irreparablemente)
volume_up
irretrievably {adv.} [form.]
Cada día mueren irremediablemente miles de hectáreas de bosque, y no sólo de bosque tropical.
Every day thousands of hectares of forests, and not just tropical forests, die irretrievably.
Además, gran parte de la obra de Averroes se ha perdido irremediablemente en su texto original griego.
Furthermore, much of Averroës' work in its original Greek has been irretrievably lost.
Además, gran parte de la obra de Averroes se ha perdido irremediablemente en su texto original griego.
Furthermore, much of Averroës ' work in its original Greek has been irretrievably lost.

Synonyms (Spanish) for "irremediable":

irremediable

Context sentences for "irremediablemente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero una mina no entiende de acuerdos de paz, y sigue, irremediablemente, con su trabajo.
But a mine is impervious to peace agreements and continues, inexorably, to do its job.
SpanishYa basta, por favor, antes de que dañemos irremediablemente la economía global.
Enough please, before we damage irrevocably the global economy.
SpanishTodos estamos de acuerdo en que la Directiva de 1990 está irremediablemente desfasada.
All of us here agree that the 1990 directive is hopelessly outdated.
SpanishPero no lo conseguiréis, porque nosotros os superaremos irremediablemente en términos de crecimiento demográfico."
But you won' t succeed. Because we shall simply outstrip you in population growth.'
SpanishEste acuerdo es irremediablemente malo y no podemos aceptarlo.
This agreement is hopelessly bad and we cannot accept it.
SpanishLos períodos requeridos para su ejecución han sido tan largos que han conducido irremediablemente a cierta parálisis del proceso.
The length of the periods of time leading up to implementation is such as to induce paralysis.
SpanishIrremediablemente, la calidad gráfica se ve afectada.
This tends to impair reproduction quality.
SpanishNo gastar para comprender esta enfermedad nos conduce irremediablemente a gastar para soportarla.
Failing to spend sufficient money on research into the disease is bound to mean having to spend more money on dealing with its consequences.
SpanishSon muchos los prisioneros que allí han muerto, y la salud de los que sobreviven se ve grave y, a veces, irremediablemente afectada.
Many prisoners have died there, and the health of those who survive is seriously affected, sometimes incurably.
SpanishSe ha comprometido irremediablemente al viajar con el director general de una de las mayores empresas del sector del transporte.
He is hopelessly compromised by going around with the chief executive of one of the biggest corporations supplying transport.
SpanishAlgunas reforestaciones efectuadas después de los incendios de 2003 y 2004 se han perdido irremediablemente debido a la falta de humedad en el suelo.
Some reforesting that was carried out after the 2003 and 2004 fires has been lost for good due to the lack of humidity in the soil.
SpanishNos encontramos irremediablemente retrasados por el hecho de que hoy se han derrochado una vez más 40 minutos en un debate sobre el orden del día.
Due to the fact that we have wasted another 40 minutes today on a debate about the Rules of Procedure, we are now hopelessly behind schedule.
SpanishAlgunas reforestaciones efectuadas después de los incendios de 2003 y 2004 se han perdido irremediablemente debido a la falta de humedad en el suelo.
I believe this to be very important and that at the appropriate time it will probably require a resolution and debate directly dedicated to this issue.
SpanishLos poderes de la Comisión en este campo, en tanto que institución comunitaria responsable, siguen siendo irremediablemente inadecuados, vergonzosamente inadecuados.
The powers of the Commission in this area as the responsible Community institution remain hopelessly inadequate, embarrassingly inadequate.
SpanishDe esta manera, esta gente desesperada se encuentra irremediablemente en una situación sin esperanza alguna, sin que a menudo ni siquiera tengan la posibilidad de volver a casa.
So it is that desperate people find themselves forced into a hopeless situation, not least since they often have no prospect of returning home.
SpanishNecesitamos que la industria reconozca que tiene obligaciones para con la sociedad en su conjunto y que su futuro está irremediablemente vinculado a la mejora medioambiental.
We need the industry to recognise that it has obligations to society as a whole and that its future is inextricably linked to environmental improvement.
SpanishDe esta manera, esta gente desesperada se encuentra irremediablemente en una situación sin esperanza alguna, sin que a menudo ni siquiera tengan la posibilidad de volver a casa.
Recently, in the course of one night, over 1 000 black Africans tried to storm the border of Melilla as a means of finding their way into the ‘ promised land’.
SpanishCreo que los dirigentes de ambos países comparten la responsabilidad de garantizar que, bajo su liderazgo, las relaciones entre los dos países no se deterioren irremediablemente.
I believe that the leaders of both countries share the responsibility for making sure that, under our leadership, relations between the two countries do not deteriorate beyond repair.
SpanishTodo eso provoca irremediablemente la inquietud de los consumidores, que, a raíz de las recientes crisis alimentarias,¡desean cada vez más saber de qué se compone lo que llega a su plato!
This cannot fail to give rise to concerns on the part of consumers who, following recent food crises, are increasingly anxious to know just exactly what they have in their plates!
SpanishTodo eso provoca irremediablemente la inquietud de los consumidores, que, a raíz de las recientes crisis alimentarias, ¡desean cada vez más saber de qué se compone lo que llega a su plato!
This cannot fail to give rise to concerns on the part of consumers who, following recent food crises, are increasingly anxious to know just exactly what they have in their plates!