"jugar de" English translation

ES

"jugar de" in English

EN

ES jugar de
volume_up
{verb}

jugar de
volume_up
to play {v.t.} (in particular position)
jugar, de acuerdo con el plan providencial de Dios, en la promoción del
of God, the media are intended to play in promoting the integral development of
to play left field
to play a blinder

Context sentences for "jugar de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs una amenaza, pero debemos poder jugar algún tipo de baza en esta cuestión.
That is a threat, but we need to have some sort of quid pro quo on this issue.
SpanishA los Verdes también se nos critica a veces por jugar a la política de símbolos.
The Greens are also sometimes criticised for playing symbol politics.
SpanishAhora el Consejo debe dejar de jugar con los derechos laborales en Europa.
The Council must now stop playing games with labour rights in Europe.
SpanishEnterremos de una vez por todas este adverso tratado y dejemos de jugar a bomberos pirómanos.
Let us finally bury this damaging treaty and stop playing at pyromaniac firefighters.
SpanishLa Comisión no trata de jugar al escondite en este terreno.
For the Commission, it is not a question of playing hide-and-seek in this matter.
SpanishLa política fiscal y presupuestaria tiene que jugar un papel de estímulo.
Fiscal and budgetary policy has to provide a stimulus as well.
SpanishImagínense entonces que no pueden más que jugar el papel de miembro de la claque.
Imagine then that your role is purely to applaud.
SpanishEn definitiva, la UE no debe permitir que la obliguen a jugar el papel de pagador para Estados Unidos.
Ultimately, the EU must not allow itself to be forced into the role of paymaster for the US.
SpanishLa segunda es que todos hemos de jugar con las mismas reglas y que las condiciones han de ser recíprocas.
In order to make this possible, however, two conditions are essential.
SpanishY por supuesto no se trata de jugar al «policía bueno, policía malo».
It is certainly not a question of 'good cop, bad cop'.
SpanishÉsta no es una justificación, señor Watson, es simplemente una respuesta a la petición de jugar en equipo.
This is not a reason, Mr Watson, it is simply a response to the issue of being a team player.
SpanishDejemos ya de jugar con los números y tomemos decisiones sobre lo que tenemos que hacer y cuánto nos va a costar.
Be prepared, Commissioner, to defend the key positions vigorously.
SpanishPresidente, tampoco podríamos prohibir a los futbolistas profesionales jugar más de 45 minutos a la semana.
We would not prevent professional footballers from playing in excess of 45 minutes per week, would we?
SpanishPor esta razón, creo que deberíamos apoyar una Belarús democrática en lugar de jugar la carta rusa.
For that reason, I believe that we should be backing a democratic Belarus rather than playing the Russian card.
SpanishTenemos que jugar nuestras cartas de la mejor forma posible para ralentizar este proceso, o incluso para detenerlo.
We must do our best to slow down this process if not to halt it.
SpanishCuando el hombre trata de jugar a Dios, la naturaleza tiene la molesta costumbre de reafirmarse.
Not content with single legal frameworks, tax harmonisation and the rest, the EU apparently wants to control nature.
SpanishSi no puede jugar ninguno de los dados, pierde el turno.
If neither roll is possible, you lose your turn.
SpanishHa llegado la hora de que algunos miembros del Consejo dejen de jugar a Poncio Pilatos y dejen de lavarse las manos.
The time has come for some members of the Council to stop playing Pontius Pilate and washing their hands.
Spanish¿Está cansado de jugar a las escondidas con su equipo?
Tired of playing hide-and-seek with your PC?
SpanishEl CCI va a jugar también un papel de impulso en el Espacio europeo de investigación y en el Sexto programa-marco.
The JRC will also be active in giving impetus to the European Research Area and the Sixth Framework Programme.