ES lamentarse
volume_up
{verb}

lamentarse (also: apesadumbrarse, endecharse)
lamentarse
volume_up
to grumble {vb} [coll.]

Context sentences for "lamentarse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero, en vez de lamentarse, lo que hay que hacer es intentar suprimir esas limitaciones.
But, instead of lamenting the fact, we must try to restrict those limitations.
SpanishMientras Europa se dedica a lamentarse, los Estados Unidos ensalzan el progreso científico y técnico.
While Europe focuses on regrets, the US extols technological and scientific progress.
SpanishTomen nota de ello y utilícenlo en vez de lamentarse.
So just bear that in mind! And make use of it, instead of complaining!
Spanish¿No han oído lamentarse con frustración a las señoras mayores cuando se les confisca el cortauñas?
Have you not heard the old ladies cry out in frustration when their toenail scissors are taken away?
SpanishPuede lamentarse que así sea, pero estos son los hechos.
This may be regrettable, but these are the facts.
SpanishNo debe lamentarse ningún herido.
Residents of Galapagos had been warned and had taken refuge in higher ground - no injuries were reported.
SpanishDe poco sirve lamentarse por la insuficiente transposición de la actual Directiva -en efecto ya existe una-.
There is little point in lamenting the inadequate implementation of the existing Directive - yes, there is one!
Spanish¿Qué acuerdos ha cerrado la Comisión Europea en esta cuestión, o es que se ha limitado a lamentarse por la tasa de CO2?
What has the Commission agreed to do about this, or is the CO2 tax still the only thing anyone talks about?
Spanish¿Qué acuerdos ha cerrado la Comisión Europea en esta cuestión, o es que se ha limitado a lamentarse por la tasa de CO2 ?
What has the Commission agreed to do about this, or is the CO2 tax still the only thing anyone talks about?
SpanishLa Unión Europea debe dejar de lamentarse de que se diga que Europa está quedándose rezagada con respecto a otras regiones del mundo.
The EU must stop complaining that Europe is said to be falling behind other regions of the world.
SpanishPor tanto, lamentarse indefinidamente por la mala calidad de los datos estadísticos relativos a los POP no tiene mucho sentido.
Indefinitely lamenting the poor quality of the statistical data on MGPs therefore does not make much sense.
SpanishPero, lamentarse no sirve de nada.
But complaining in itself achieves nothing.
SpanishNo tiene ningún sentido lamentarse de que el agujero de la capa de ozono se haya ampliado si no se toman las medidas apropiadas.
But there is no point in bemoaning the fact that the ozone hole has increased if we do not take appropriate measures to prevent it.
SpanishLa Unión Europea debe dejar de lamentarse de que se diga que Europa está quedándose rezagada con respecto a otras regiones del mundo.
For us, the Lisbon policy constitutes the best route towards European competitiveness, the basis of a good life, indeed a better life, for our citizens.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, Señorías, con frecuencia es de buen tono lamentarse de los pobres resultados supuestos de la industria europea.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is often thought fashionable to bemoan the supposedly poor performances of European industry.
SpanishCiertamente, podría lamentarse que éste sea el caso, pero el hecho es que los Tratados actuales limitan el ámbito de actuación del Consejo en estas áreas.
It may of course be regretted that this is the case, but the fact is that the current Treaties limit the Council's scope of action in these areas.
SpanishNo tiene sentido lamentarse del principio básico de la economía; de nada sirve argumentar que carecemos de medios para competir con la economía mundial.
There is no point in lamenting over the basic economic principle; there is no point in arguing that we do not have a means of competing with the global economy.
SpanishEn lugar de lamentarse constantemente, convendría que la Unión Europea hable con una sola voz, porque solo de este modo lograremos hacer valer nuestros principios.
Rather than whining and whinging, the European Union should finally speak with one voice, because only in that way can we see our own principles through.
SpanishMi pregunta es sencilla y la dirijo a los Jefes de Estado y de Gobierno: en lugar de lamentarse, ¿a qué esperan los gobiernos de la Unión para actuar?
My question is simple and it is addressed to the Heads of State and Government: instead of moaning, what are the governments of the Union waiting for before they act?
SpanishCon razón oí lamentarse anoche a uno de los máximos expertos sobre Azerbaiyán de que «las elecciones parlamentarias del 6 de noviembre son una pérdida de tiempo y de dinero».
No wonder I heard a key expert on Azerbaijan lamenting, last night, that ‘those parliamentary elections of 6 November are a waste of time and a waste of money!’