"limitada" English translation

ES

"limitada" in English

EN

ES limitada
volume_up
{adjective feminine}

limitada (also: reducido, pobre, limitado, restringido)
Es una victoria limitada, pero significativa, de este Parlamento.
For Parliament this represents a limited victory but a significant one nonetheless.
llamado, en la medida corta y limitada de su existir, a ser como El; y, por
individual is called, in the small and limited measure of his existence, to be
La cerrazón en el sector social no está limitada exclusivamente a los consumidores.
The lack of vision in the social sector is not limited solely to consumers.

Synonyms (Spanish) for "limitada":

limitada

Context sentences for "limitada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo hay por tanto ningún motivo para hacer una aplicación limitada de la directiva.
There is, therefore, no reason for the scope of this directive to be restricted.
SpanishEn mi opinión, la propuesta de la Comisión no peca de demasiado limitada.
These rules must, however, be laid down by the Member States and not in Brussels.
SpanishLo cierto es que la capacidad de absorción de los Estados miembros es limitada.
The fact is, there is a limit to the Member States' absorption capacity.
SpanishSigue existiendo el riesgo de una ampliación limitada a unos pocos países.
The risk remains that enlargement will be restricted to just a few countries.
SpanishEspecialmente dolorosa me resultó la limitada visión en el ámbito de la educación.
I found the blinkered attitude regarding education particularly painful.
Spanishcaracterístico que le permite indagar y comprender, sin ser limitada por otra
can enquire and understand, restricted only by its finiteness before the
SpanishLa interpretación de los resultados es limitada debido a las tasas altas de deserción.
High drop-out rates (30% to 40%) were a limitation of nearly all studies.
SpanishSabemos que en la gestión de los asuntos públicos la elasticidad es limitada.
We acknowledge that there is only a certain elasticity in the management of public affairs.
SpanishEs -si se me permite decirlo- una percepción muy limitada de la democracia.
If I may say so, that is a very restricted understanding of democracy.
Spanishhasta el 2004 : ningún cambio, la jornada laboral no está limitada;
until 2004 there will be no change, there will be no restrictions on working hours;
SpanishSeñor Presidente, espero, por lo tanto, que se vote esta cláusula limitada.
Mr President, I therefore hope that the House will vote in favour of this restricted clause.
Spanishhasta el 2004: ningún cambio, la jornada laboral no está limitada;
until 2004 there will be no change, there will be no restrictions on working hours;
SpanishLa búsqueda no estuvo limitada por el idioma ni por el estado de la publicación.
The search was unrestricted by language or publication status.
SpanishLa información sobre la salud mental o el embarazo futuro fue muy limitada.
Mental health also seemed about the same for both treatment groups.
SpanishEl mercado no debe invadir la esfera política, y la democracia no debe verse limitada.
The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted.
SpanishSu preocupación giraba sobre lo que es "legal" , es decir, limitada únicamente a aguas marroquíes
Their concern was that it be "legal" , that is, restricted to Moroccan waters only.
SpanishLa violencia contra los defensores de los derechos humanos no está limitada al Cáucaso Septentrional.
Violence against human rights defenders is not restricted to the North Caucasus.
SpanishEsta sería una fórmula para los políticos de responsabilidad limitada.
This would be a recipe for the politics of diminished responsibility.
Spanish¿Cómo podemos imponer limitaciones a su comercialización, si pensamos que ésta debe estar limitada?
How can we restrict their sale if we believe that such restrictions are necessary?
SpanishEsta idea de la Comisión es notable, si bien debería quedar limitada a los citados supuestos.
This idea from the Commission is excellent but we should restrict it to these instances.