ES

logro {masculine}

volume_up
Este logro demuestra el poder y la importancia de la lucha de los trabajadores.
This achievement demonstrates the power and importance of the workers' fight.
Consideramos que la democracia es un logro humano que debe ser salvaguardado.
We consider that democracy is a human achievement that needs to be safeguarded.
Éste es el primer logro por el que creo que hay que felicitar al orador.
This is the first achievement on which the rapporteur is to be congratulated.
Ninguna circunstancia, ningún logro y ninguna dificultad les hicieron detener esa búsqueda.
No circumstance, success, and difficulty stopped them from this quest.
Ha sido un logro que supera las expectativas más optimistas de sus fundadores.
It has been a success beyond the wildest imagination of its founders.
¿Por qué nos metemos con su logro de mantener bajos sus impuestos cantonales?
Why do we attack their success in keeping their cantonal taxes down?
Para concluir, me gustaría felicitar al ponente por este logro.
In conclusion, I would like to congratulate the rapporteur for this accomplishment.
Este logro es crucial para los esfuerzos a lo largo de todo el mundo por conservar las plantas.
This accomplishment is crucial to plant conservation efforts worldwide.
A menudo olvidamos el gran logro que es la integración europea.
We often forget what a remarkable accomplishment European integration is.
logro
volume_up
attainment {noun} [form.] (of position)
El logro de los objetivos del milenio por parte de los países en desarrollo es una prioridad.
The attainment of the millennium objectives for developing countries is a priority.
¿Qué avances puede mencionar el Ministro francés en relación con el logro de estos objetivos?
What progress can the French Minister report towards the attainment of those objectives?
No acepto que la libertad de la mujer y el logro de progreso social se alcancen mediante el aborto.
I do not accept that the freedom of women and the attainment of social progress is achieved through abortion.
logro
volume_up
attainment {noun} [form.] (of objective)
El logro de los objetivos del milenio por parte de los países en desarrollo es una prioridad.
The attainment of the millennium objectives for developing countries is a priority.
¿Qué avances puede mencionar el Ministro francés en relación con el logro de estos objetivos?
What progress can the French Minister report towards the attainment of those objectives?
No acepto que la libertad de la mujer y el logro de progreso social se alcancen mediante el aborto.
I do not accept that the freedom of women and the attainment of social progress is achieved through abortion.
logro (also: realización)
volume_up
attainment {noun} [form.] (of ambition)
El logro de los objetivos del milenio por parte de los países en desarrollo es una prioridad.
The attainment of the millennium objectives for developing countries is a priority.
¿Qué avances puede mencionar el Ministro francés en relación con el logro de estos objetivos?
What progress can the French Minister report towards the attainment of those objectives?
No acepto que la libertad de la mujer y el logro de progreso social se alcancen mediante el aborto.
I do not accept that the freedom of women and the attainment of social progress is achieved through abortion.
logro
volume_up
attainment {noun} [form.] (accomplishment)
El logro de los objetivos del milenio por parte de los países en desarrollo es una prioridad.
The attainment of the millennium objectives for developing countries is a priority.
¿Qué avances puede mencionar el Ministro francés en relación con el logro de estos objetivos?
What progress can the French Minister report towards the attainment of those objectives?
No acepto que la libertad de la mujer y el logro de progreso social se alcancen mediante el aborto.
I do not accept that the freedom of women and the attainment of social progress is achieved through abortion.

Context sentences for "logro" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishSin embargo, existen ámbitos en los que resulta más difícil apreciar este logro.
There are, however, areas in which it is harder to discern this achievement.
SpanishEste logro demuestra el poder y la importancia de la lucha de los trabajadores.
This achievement demonstrates the power and importance of the workers' fight.
SpanishSe espera que el biogás contribuya de manera importante al logro de ese objetivo.
It is expected that biogas will contribute significantly to reaching those targets.
SpanishConsideramos que la democracia es un logro humano que debe ser salvaguardado.
We consider that democracy is a human achievement that needs to be safeguarded.
SpanishEn primer lugar, la introducción del euro ha sido, desde luego, un logro importante.
First: the introduction of the euro has of course been an important achievement.
SpanishSigue sin existir un calendario para el logro de los objetivos por parte de la UE.
We still lack a firm timescale as to how the EU will achieve these objectives.
SpanishSu objetivo es el logro de un "estado ambiental satisfactorio" para el año 2021.
Its aim is the achievement of 'good environmental status' by the year 2021.
SpanishAlgunos diputados a este Parlamento han formulado preguntas sobre lo que se logró.
Questions have been tabled by Members of this Parliament on what has been achieved.
Spanishmal entendido que lleve al logro de fines individuales, sino la satisfacción
understood self-fulfillment, but with a view to responding to the requirements
SpanishCreo que éste ha sido otro logro muy importante del Parlamento en estas negociaciones.
That, I think, was another major achievement for Parliament in this negotiation.
SpanishEl logro de este objetivo se ha establecido como un compromiso independiente.
The achievement of this target has been set out as an independent commitment.
SpanishPor ello, acojo con satisfacción este logro y agradezco al señor Barrot sus esfuerzos.
Therefore I warmly welcome this achievement and thank Mr Barrot for his efforts.
SpanishCreo que se trata de un gran logro en el contexto actual de la Ronda de Doha.
I consider this to be a major achievement in the current context of the Doha Round.
SpanishAcojo con beneplácito esta votación, que es un logro para el Parlamento Europeo.
I welcome this vote, which is an achievement for the European Parliament.
SpanishRealmente no logro comprender cómo el señor Maat puede calificar esto de enorme avance.
I really cannot understand how Mr Maat can describe this as tremendous progress.
SpanishCelebro el gran logro de una de las pequeñas naciones más antiguas de Europa.
I salute the huge achievement of one of the ancient small nations of Europe.
Spanish¿No tienes ni idea de cómo logró acceder a tu documento un editor o un lector?
Not sure how an editor or viewer got access to your doc in the first place?
SpanishEl presente informe realiza una contribución importante al logro de ese objetivo.
The present report makes an important contribution to achieving that goal.
SpanishNo obstante, el logro de estos objetivos depende de cómo organicemos este servicio.
However, achieving these objectives depends on how we organise this service.
SpanishEste es un logro político para todas las instituciones de la Unión Europea.
This is a political achievement for all of the institutions of the European Union.