"luchar" English translation

ES

"luchar" in English

ES

luchar [luchando|luchado] {verb}

volume_up
1. general
Luchar contra la trata de blancas es luchar contra un objetivo en movimiento.
To fight trafficking in women is to fight a moving target.
Llevo en la política lo suficiente para saber que se debe luchar y luchar.
I have been in politics long enough to know that you fight and you fight.
Constituye un inmenso mercado, pero deberíamos luchar por nuestros principios.
It is an enormous market, but we should fight for our principles.
Tienen que luchar contra las enfermedades, la violencia y la explotación de bandas criminales.
They struggle against disease, violence and the exploitation of criminal gangs.
Georgia, además, ha tenido también que luchar con varios problemas especiales.
Moreover, Georgia has also had to struggle with some quite special problems.
Resulta crucial luchar para lograr una administración mejor y más transparente.
The struggle for a better and more open administration is the key.
luchar
Hemos tenido que luchar durante mucho tiempo con la Comisión e incluso con el Consejo.
We had to fight a long, hard battle with the Commission and the Council.
De hecho, ¿cómo pueden pensar en luchar contra la Canciller Merkel?
Indeed, how can they think of waging this battle against Chancellor Merkel?
Sencillamente, debemos continuar luchando contra el Consejo por lo que es justo y eficiente.
We are simply going to have to do battle with the Council for what is right and efficient.
2. military
Hemos tenido que luchar durante mucho tiempo con la Comisión e incluso con el Consejo.
We had to fight a long, hard battle with the Commission and the Council.
De hecho, ¿cómo pueden pensar en luchar contra la Canciller Merkel?
Indeed, how can they think of waging this battle against Chancellor Merkel?
Sencillamente, debemos continuar luchando contra el Consejo por lo que es justo y eficiente.
We are simply going to have to do battle with the Council for what is right and efficient.
Y no puedo menos que luchar en este sentido, incluso en Francia, en mi propio país.
I can merely campaign on behalf of this, including in my own country, France.
Pretende contribuir así a luchar contra la inmigración clandestina.
It claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration.
Vamos a seguir luchando por esto, y le pedimos que lo ponga en práctica.
For these things we will continue to campaign, and we ask that you put them into practice.

Context sentences for "luchar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishEs un instrumento muy útil para luchar contra la trata y proteger a las víctimas.
It is a very important tool for fighting trafficking and protecting the victims.
SpanishEl Consejo también se comprometió a luchar contra el terrorismo internacional.
The Council also committed itself to the fight against international terrorism.
SpanishEl objetivo declarado es luchar contra la "propaganda terrorista" en Internet.
The declared objective is to come down on 'terrorist propaganda' on the Internet.
SpanishEl ponente también ha tenido que luchar contra la desinformación y la demagogia.
The rapporteur has also had to fight against misinformation and demagoguery.
SpanishSi queremos luchar contra el tabaco, no podemos subvencionar el cultivo del tabaco.
If we want to combat smoking, then we should not subsidise tobacco cultivation.
SpanishDeberíamos luchar contra esto y apoyar a los que reciben este tipo de castigos.
We should fight against this and should support those who are punished in this way.
SpanishUna mejor información contribuye a luchar con más eficacia contra el racismo.
Better information makes for greater effectiveness in the fight against racism.
SpanishDe otro modo no vamos a poder luchar contra el fraude y la mala gestión en Europa.
Otherwise we will come off badly in the fight against cheating and fraud in Europe.
SpanishGeorgia, además, ha tenido también que luchar con varios problemas especiales.
Moreover, Georgia has also had to struggle with some quite special problems.
SpanishY no puedo menos que luchar en este sentido, incluso en Francia, en mi propio país.
I can merely campaign on behalf of this, including in my own country, France.
SpanishHemos tenido que luchar por todos estos avances, pero queda aún mucho por hacer.
We have had to fight hard for all these advances, and there is still a lot to be done.
SpanishClaro, que no dejaremos de luchar también por un refuerzo del nivel de pagos.
Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.
SpanishUna de las vías más efectivas para luchar contra el terrorismo es eliminar sus causas.
One of the most effective ways of combating terrorism is to eliminate its causes.
SpanishLa solución es «luchar» contra la UE de las grandes empresas hasta acabar con ella.
The solution is to 'combat' the ΕU of big business and war until it is exterminated.
SpanishTodo el mundo tiene que luchar contra el cambio climático, no Europa por sí sola.
It is the world that must fight climate change, and not Europe on its own.
SpanishSólo las normas internacionales permitirán luchar con eficacia contra el dopaje.
It will only be possible to combat doping effectively if there are international rules.
SpanishNo hay margen para la complacencia a la hora de luchar contra el HIV y el SIDA.
There is no room for complacency when it comes to the issue of combating HIV and AIDS.
SpanishLa única manera de luchar eficazmente contra el terrorismo pasa por la justicia.
The only way in which we can fight against terrorism effectively is by means of justice.
SpanishPero para luchar contra este techo de cristal, son necesarias ahora medidas específicas.
However, in order to combat this glass ceiling, targeted action is required now.
SpanishEsto es un requisito indispensable si queremos luchar contra la pobreza con éxito.
This is an essential requirement if we are to successfully combat poverty.