"más valiente" English translation

ES

"más valiente" in English

EN

ES más valiente
volume_up
{comparative}

más valiente
volume_up
braver {comp.}
Hubiera sido más valiente establecer instituciones antes de la ampliación.
It would have been braver to establish institutions before enlargement.
La Canciller Merkel ha sido mucho más valiente que usted, al menos en esta ocasión.
Chancellor Merkel is rather braver than you are, at least on this occasion.
Cierto es que el texto podría ser mucho más valiente, y no supeditar la creación de esta tasa a la existencia de una tasa similar a escala mundial.
The text could certainly be much braver and not make this tax dependent upon the creation of a similar tax at global level.

Similar translations for "más valiente" in English

más noun
más adjective
más adverb
más conjunction
English
más pronoun
English
más preposition
English
valiente noun
valiente adjective
mas conjunction
English

Context sentences for "más valiente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish(DE) Señora Presidenta, baronesa Ashton, me gustaría pedirle que sea más valiente.
(DE) Madam President, Baroness Ashton, I would ask you to be more courageous.
SpanishDé un paso adelante, sea un poco más valiente y también un poco más contundente.
Move forwards, be a little more courageous and also be a bit louder.
SpanishEn mi cultura, las mujeres de los pescadores representan lo más fuerte y valiente que existe.
Mr President, in my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
SpanishLamento que las cancillerías occidentales no hayan sabido oír este mensaje y ayudar más a este hombre valiente.
I regret that the West did not heed this message and did not do more to help this brave man.
SpanishEl Consejo tiene que ser más valiente y dejarse de riñas.
The Council has to be bolder and stop bickering.
SpanishUno puede hacer declaraciones bonitas en el Parlamento Europeo, pero resulta más valiente hacerlas allí.
One can make wonderful statements in the European Parliament, but actually doing it in situ is a mark of greater courage.
SpanishLa Comisión ha dado un paso más valiente, al proponer ampliar la oferta de ayuda también a los casos interiores.
The Commission has taken a more courageous step, proposing to extend the provision of aid to internal cases as well.
SpanishPero al mismo tiempo, deseo animarle a seguir trabajando y ser más valiente en cuanto a las conclusiones que usted plantea.
At the same time, however, I should like to encourage you to do more and to be more courageous in the conclusions you draw.
SpanishEsperábamos que el Consejo fuera más valiente en su selección de objetivos e infraestructuras, así como en materia de política de investigación.
We expected the Council to be bolder in its choice of objectives and infrastructure as well as research policy.
SpanishEuropa debe ser más valiente.
SpanishPero al mismo tiempo, deseo animarle a seguir trabajando y ser más valiente en cuanto a las conclusiones que usted plantea.
I am also especially concerned that the action plan should be improved to include truly efficient and responsive health monitoring systems.
SpanishMe gustaría ver un liderazgo más valiente en cuanto a la cuestión climática y la inclusión de las medidas necesarias en estos momentos.
I would like to see more courageous leadership as far as the question of climate is concerned and inclusion in what is needed now.
Spanish. - Señor Presidente, qué discurso más valiente, y qué brillante descripción de las necesidades de nuestros tiempos.
on behalf of the PSE Group. - Mr President, what a courageous speech, and what a brilliant description of the necessities of our times.
SpanishPara terminar, no les negaré que, en lo que se refiere a las adquisiciones públicas, esperaba una postura más osada, más valiente.
To close, I will not conceal from you the fact that, as far as public procurement is concerned, I was hoping for a more daring, a more courageous stand.
SpanishCreo que hay que dar un salto más valiente hacia adelante y empezar a definir los parámetros finales sobre los cuales las dos partes se tienen que poner de acuerdo.
I would also like to stress, however, that I have talked about something else; we cannot carry on simply with a gradual process.
SpanishEs muy fácil ser valiente con terceros países; es mucho más difícil ser valiente, en algunas cuestiones, con uno mismo, y creo que es una pena.
It is very easy to be brave about third countries; it is much more difficult to be brave, in some respects, about your own, and I think that is a shame.
SpanishCreo que hay que dar un salto más valiente hacia adelante y empezar a definir los parámetros finales sobre los cuales las dos partes se tienen que poner de acuerdo.
I believe we must take a more courageous step forward and begin to define the final parameters on which the two parties must agree.
SpanishEstas han de comprenderse adecuadamente para poder definir el entorno legislativo futuro de las agencias de una forma más completa, coherente y valiente.
These must be properly understood in order to define the future legislative environment of the agencies more completely, coherently and boldly.
SpanishParece existir la necesidad de adoptar un enfoque más valiente en la política exterior de la UE, y de reformular algunas tareas y metas estratégicas.
There appears to be a need for a more courageous approach in the EU’s foreign policy, and for certain tasks and strategic goals to be reformulated.
SpanishEspero que la mayoría de los Estados miembros sean capaces de mostrar una actitud más abierta y valiente que la adoptada hasta ahora por estas instituciones.
I hope that the majority of the Member States will be able to show more courage and more openmindedness than these institutions have so far shown.