"malicia" English translation

ES

"malicia" in English

ES malicia
volume_up
{feminine}

1. general

he said it without a hint of malice
He actuado siguiendo los consejos que me dieron en este asunto, entiendo que sin malicia ni prejuicio alguno.
I have acted on the advice I took on the matter, which I believe was offered with no malice or prejudice.
Así pues, esta enmienda no se presentó por malicia, sino por experiencia y con el deseo de ser de utilidad, según es mi estilo habitual.
So this amendment was not tabled out of malice, but out of experience and a desire to be helpful, in my usual style.
malicia (also: aire de superioridad)
malicia

2. "intención malévola"

malicia (also: malevolencia)

3. "picardía"

Es indispensable que la Unión Europea manifieste su oposición en el nivel más alto -es decir, el de los Jefes de Gobierno reunidos- a este vergonzoso ejercicio de malicia y odio.
It is essential that the European Union makes clear at the highest level - that of the assembled Prime Ministers - its opposition to this outrageous exercise in mischief and hate.

4. "licor", Chile, colloquial

malicia (also: jeringazo, pinchazo, pisto, piquete)
volume_up
shot {noun} [coll.]

Context sentences for "malicia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishen completa fidelidad al magisterio de la Iglesia sobre la malicia del acto contraceptivo.
Reconciliation, in complete fidelity to the Magisterium of the Church.
SpanishConfusión y malicia es lo que vamos a traer a los ciudadanos europeos.
It just creates confusion and distrust among our citizens.
SpanishUna específica y aún más grave malicia moral se
A specific and more seroius moral evil is present in the use of means
SpanishY cuando [el marido] vio que su túnica estaba rasgada por detrás, dijo: “¡Ciertamente, esto es [una muestra] de la malicia femenina!
But if his shirt be rent from behind, then she lies and he is of the truthful.
Spanishtiene tan poca malicia que no se da cuenta de estas cosas
she is so naive that she doesn't see these things
SpanishLo he dicho con ironía; él lo ha hecho con malicia.
I said it ironically; he did that maliciously!
Spanishes un chico sin ninguna malicia
Spanishactuó sin malicia ni engaño
SpanishY su Sustentador escuchó su plegaria y le libró de la amenaza de su malicia: en verdad, sólo Él todo lo oye, es omnisciente.
Spanishes ajeno a toda malicia
Spanishme guiñó con malicia
SpanishPero si sois pacientes en la adversidad y os mantenéis conscientes de Dios, su malicia no os dañará en absoluto: pues Dios abarca [con Su poder] todo lo que hacen.
Lo, Allah is surrounding what they do.
SpanishPor ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
Spanishcometidos a causa de una ignorancia invencible de su malicia, o de un error de juicio no culpable.
invincible ignorance of their evil, or due to an inculpable error of judgment. Although these sins are not imputable, they do not cease, however, to be an evil and a disorder.