"mancha" English translation

ES

"mancha" in English

EN

"from La Mancha" in Spanish

volume_up
from La Mancha {adj.}
volume_up
of La Mancha {adj.}
ES

mancha {feminine}

volume_up
1. general
Es una mancha muy grave para un Estado miembro candidato.
This is quite a serious blemish on a candidate Member State.
Esto ha sido una pequeña mancha en un buen trabajo.
This was a small blemish on what was otherwise very sound work.
El cierre del centro de detención de Guantánamo, que ha sido una mancha en la imagen del mundo civilizado durante la última década, es una decisión justa y de la máxima importancia.
The closure of the Guantánamo detention facility, which has been a blemish on the image of the civilised world during the last decade, is a just decision of paramount importance.
mancha
Para evitar el efecto «mancha de aceite», deseo hacer un llamamiento al Consejo y la Comisión para que continúen dando prioridad política a la crisis en Zimbabwe.
In order to prevent the 'oil slick effect', I call on the Council and Commission to continue to give the crisis in Zimbabwe political priority.
La guerra en Congo y la guerra en África Central se están extendiendo como una mancha de aceite sobre el continente pero, lamentablemente, Europa lo contempla con pasividad e indecisión.
The war in Congo, the war in Central Africa is spreading like an oil slick across the continent.
Creo que lamentablemente tienen una pequeña pero creciente mancha en su reputación que de otro modo sería intachable.
I believe that unfortunately you have a small, but growing black spot on your otherwise spotless reputation.
La enfermedad desarrolla una mancha ciega en el centro del campo visual, y es la causa más frecuente de ceguera legal entre las personas de edad avanzada en el mundo occidental.
The disease leads to the development of a blind spot in the centre of the visual field and is the most common cause of legal blindness among the elderly in the western world.
(FI) Señor Presidente, el Báltico es una mancha medioambiental de la Unión Europea.
(FI) Mr President, the Baltic is an environmental stain on the European Union.
Es más, esta es otra mancha en nuestro actual modelo de integración europea.
Moreover, this is another stain on our current model of European integration.
La calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
The curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
mancha (also: parche, patacón)
mancha (also: mota)
mancha (also: mácula)
Se lo digo solemnemente al Primer Ministro británico: su Presidencia quedará marcada con una mancha negra.
I say this firmly to the British Prime Minister: your presidency will forever be stained by a black mark.
mancha (also: mota, punto, motita, pintita)
mancha (also: borrón)
volume_up
blob {noun} (indistinct shape)
Nuestra región sabe que, al lado de la gran mancha "roja" del mundo, Europa Central y Oriental se convirtió en una mancha teñida de "rosa".
Our region knows that, next to the big red blob on our globe, Eastern Central Europe became a blob that was painted pink, but this region has never been all the same colour.
mancha
volume_up
daub {noun} (smear)
mancha
mancha
volume_up
flash {noun} (marking on horse)
mancha
volume_up
marking {noun} (on animal, plant)
mancha (also: manchón)
volume_up
smudge {noun} (smear, blot)
a smudge of grease
mancha (also: salpicadura, manchón)
volume_up
splash {noun} (mark, patch)
mancha (also: mácula, mancilla)
volume_up
taint {noun} (stain)
2. "borrón"
mancha
Belarús es una mancha en el mapa de Europa, una mancha que lamentablemente se está haciendo cada vez más oscura.
Belarus is a blot on the map of Europe, and unfortunately this blot is becoming blacker and blacker.
Guernica y la Legión Cóndor constituyeron y siguen constituyendo una mancha en la historia de mi país.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country ’ s history.
Guernica y la Legión Cóndor constituyeron y siguen constituyendo una mancha en la historia de mi país.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country’s history.
EN

from La Mancha {adjective}

volume_up
from La Mancha (also: of La Mancha)

Context sentences for "mancha" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Spanish(FI) Señor Presidente, el Báltico es una mancha medioambiental de la Unión Europea.
(FI) Mr President, the Baltic is an environmental stain on the European Union.
SpanishEs más, esta es otra mancha en nuestro actual modelo de integración europea.
Moreover, this is another stain on our current model of European integration.
SpanishMarchiani, en nombre del Grupo UEN sobre el túnel de La Mancha;
(B5-0203/2002) by Mr Marchiani, on behalf of the UEN Group, on the Channel Tunnel;
SpanishMovilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: ES/Castilla-La Mancha (
Mobilisation of European Globalisation Adjustment Fund: ES/Castilla - La Mancha (
SpanishEs un escándalo moral y una gran mancha en nuestra conciencia colectiva".
That is a moral scandal and a huge stain on our collective conscience.'
SpanishLa calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
The curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
SpanishLa calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
The curse of these double standards is a stain on the Union’s honour.
SpanishEs indispensable ampliar las disposiciones de este texto a la lanzadera trans-Mancha.
It is essential to extend the measures within this text to include the Shuttle under the Channel.
SpanishGuernica y la Legión Cóndor constituyeron y siguen constituyendo una mancha en la historia de mi país.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country ’ s history.
SpanishGuernica y la Legión Cóndor constituyeron y siguen constituyendo una mancha en la historia de mi país.
Guernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country’s history.
SpanishYo soy de Castilla-La Mancha, que es una gran región productora de ajo.
Do not disappoint the producers who have made sacrifices in order to adjust and adapt to this model.
SpanishEn su opinión, tendría más riesgos navegar por la Mancha que tomar el túnel bajo la Mancha.
It considers there to be greater risks in navigating the Channel than in using the Channel tunnel.
SpanishAsí, por ejemplo, hubo problemas lingüísticos cuando el Tricolor naufragó en el Canal de la Mancha.
Language was said to have been a problem when the Tricolor sank in the Channel, for example.
SpanishEs una mancha muy grave para un Estado miembro candidato.
He concluded by calling on the Cypriot people to seize the opportunity.
Spanish¿Alguien ha visto que compañías chinas operen transbordadores en el Báltico o en el Canal de la Mancha?
Has anyone ever seen Chinese companies operating ferries in the Baltic or in the Channel?
SpanishPermítanme que les cuente lo que ocurre en los transbordadores del Canal de la Mancha.
Let me tell you what happens on cross-channel ferries.
SpanishEn 1984 se hundió el Mont Louis en el Canal de la Mancha con 375 toneladas de exafluoruro de uranio.
In 1984, the Mont Louis sank in the English Channel with 375 tonnes of uranium hexafluoride.
SpanishSeñor Presidente, la situación en la entrada al Túnel de La Mancha ha sido caótica durante meses.
Mr President, the situation around the entrance to the Channel Tunnel has been chaotic for months.
Spanish(PL) Señora Presidenta, Belarús, la Belarús de 2008, es una mancha en la conciencia de todos nosotros.
(PL) Madam President, Belarus, the Belarus of 2008, is a blot on the conscience of all of us.
SpanishEs una mancha en una impoluta bandera azul de estrellas doradas.
It is a stain on our fine blue flag with its gold stars.