ES

manifiesto {masculine}

volume_up
1. general
Este documento es el manifiesto de los colaboradores de las futuras ocupaciones extranjeras.
This document is the manifesto of collaborators of future foreign occupations.
La publicación de este manifiesto político está yendo demasiado lejos.
The publication of this political manifesto is going too far.
Asunto: Manifiesto europeo sobre el cáncer de cuello uterino
Subject: European Cervical Cancer Manifesto
2. politics
manifiesto
El manifiesto no se corresponde para nada con el contenido de la Carta.
The manifest does not tally in the slightest with the cargo.
manifiesta su fe, son otros tantos signos a través de los que se hace
the countless traditions and actions by which the faithful express and manifest
donde el pueblo fiel manifiesta, a través del culto mariano, su
regions, where the faithful manifest through their Marian devotion their

Context sentences for "manifiesto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishEl presente informe lo pone de manifiesto.
That is an error in our system, one that the present report brings to our notice.
SpanishA este respecto, me referiré a lo que pone de manifiesto la experiencia de mi país.
In this connection, I would like to refer to the experience in my own country.
SpanishEn primer lugar, estas votaciones ponen de manifiesto la debilidad del Parlamento.
First of all, these votes simply illustrate how powerless this Parliament really is.
Spanishtodos sin excepción, para poner así de manifiesto que con esa verdad primordial
reply known publicly to all without exception, thus showing that there is a
SpanishEste hecho pone de manifiesto la importancia atribuida a la protección del consumidor.
That is illustrative of the importance which it ascribes to consumer protection.
SpanishNo obstante, la situación puso de manifiesto la enorme necesidad de una política común.
The situation did, however, highlight the overwhelming need for a common policy.
SpanishSeguimos con la generosidad que siempre ha puesto de manifiesto la Unión Europea.
We will continue the generosity that the European Union has always shown.
SpanishAsí lo ha puesto de manifiesto también la Comisión de Desarrollo de este Parlamento.
It has also put the Committee on Development of this Parliament under the spotlight.
SpanishManifiesto rotundamente que para nosotros, para Flandes, ello resulta inaceptable.
Let there be no doubt about this: this is unacceptable to us in Flanders.
SpanishMarkov han puesto de manifiesto disparidades todavía no soportables.
Mrs Schroedter or Mr Markov have noted disparities that are still unacceptable.
SpanishEstas diferencias se han puesto también de manifiesto en el seno del Parlamento Europeo.
These differences have also manifested themselves within the European Parliament.
SpanishYo creo que los dos informes que hoy se debaten lo ponen al menos de manifiesto.
Thanks to the two reports we are debating today, this does at least seem to be clear now.
SpanishNo obstante, pone de manifiesto un problema que nos concierne a todos los europeos.
However, this event brings us face to face with a problem which concerns all Europeans.
SpanishEl debate tan intenso sobre el rating exterior así lo ha puesto de manifiesto.
The very intensive debate on external rating made that abundantly clear.
SpanishEs manifiesto que usted demoró hasta mediados de febrero hacer una reclamación.
You apparently delayed until mid-February before requesting a response.
SpanishSin embargo, el ejemplo de SWIFT pone de manifiesto el alcance del progreso a realizar.
However, the example of SWIFT shows us the extent of the progress to be made.
SpanishAsí se pone de manifiesto que existen tres dimensiones en el desarrollo regional.
This makes it clear that there are three sides to regional development.
SpanishLa Comisión ha puesto de manifiesto su preocupación sobre esta cuestión en el informe.
The Commission has demonstrated its concern about this matter in the report.
SpanishSeñor Comisario, mis colegas han puesto de manifiesto esta cuestión perfectamente.
Commissioner, my fellow Members have highlighted this matter very well.
SpanishEl informe pone de manifiesto que ustedes deben perseguir todos los objetivos de la UE.
The report specifically states that you must pursue all the EU's objectives.