"materno" English translation

ES

"materno" in English

ES materno
volume_up
{adjective}

materno (also: materna)
Evaluar los efectos del hogar materno sobre la salud materna y perinatal.
To assess the effects of a maternity waiting facility on maternal and perinatal health.
Los resultados secundarios incluyeron otros tipos de morbilidad neonatal y cualquier efecto secundario materno.
Secondary outcomes included other neonatal morbidity and any maternal side effects.
Los efectos sobre el periné materno no son concluyentes.
The effects on the maternal perineum are inconclusive.
materno (also: natal)
volume_up
native {adj.} (of or by birth)
También es importante que sus empleados tengan un buen nivel de inglés, además de su idioma materno.
It is also important for its employees to have a solid knowledge of English, as well as their native language.
El respeto de la lengua materna guarda relación con eso.
Connected with that is a respect for one’s native language.
Esta noche no hablaré en mi lengua materna, el gaélico.
I will not speak in my native language, Irish, this evening.

Synonyms (Spanish) for "materno":

materno
Spanish

Context sentences for "materno" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl uso del idioma materno debe ser posible para cualquier ciudadano.
It must be possible for all citizens to use their mother tongue.
SpanishAl servicio del subconsciente, su arte remite a las relaciones materno o paternofiliales.
Her cathartic work delves into the unconscious and the mother-child and/or father-child relationship.
SpanishLas mujeres pueden permanecer en el hogar materno al final de su embarazo y esperar el trabajo de parto.
Women may stay in the MWH at the end of their pregnancy and await labour.
SpanishSeñor Presidente, señor diputado, en primer lugar muchas gracias por haber empleado el alemán, mi idioma materno.
Mr President, Mr Vallvé, first of all, thank you for using German, my mother tongue.
SpanishLos autores de los estudios incluidos no evaluaron el malestar materno durante el procedimiento.
Most studies reported on caesarean section; all other outcomes are based on substantially fewer women.
SpanishEncomendemos al corazón materno de María a la juventud de Roma y, de modo especial, a la de esta parroquia, para
Mt 19:16ff.). Let us entrust the youth of Rome, and especially of this
SpanishEl hogar materno también puede proporcionar a las mujeres educación sanitaria acerca del embarazo, el parto y la atención del niño.
They may also provide women with health education about pregnancy, giving birth and infant care.
SpanishLos servicios de cuidado materno son lamentables.
The maternity care services are appalling.
SpanishHay que garantizar a las ciudadanas y ciudadanos su derecho fundamental a acceder a la información en su idioma materno europeo.
The people must be guaranteed their basic right of access to information in their European mother tongue.
SpanishSin embargo, ambas creemos que deberían ser los Estados miembros los que decidan hasta qué punto se enseña el idioma materno.
However, we both believe that it should be the Member States that decide the extent of mother tongue teaching.
Spanishamado antes de que fuese, conocido antes de formarlo en el seno materno, consagrado antes de que saliese a la luz (cfr.
him before forming him in his mother's womb, consecrated him before he saw the light (cf Jer 1, 5; Is 49, 1.5; Gal 1, 15).
SpanishUn hogar materno (HM) es una institución con fácil acceso a un hospital o centro de salud que presta atención obstétrica de urgencia (AOU).
A Maternity Waiting Home (MWH) is a facility, within easy reach of a hospital or health centre which provides Emergency Obstetric Care (EmOC).
SpanishNaturalmente, los diputados deben tener el derecho a hablar aquí en su idioma materno.
At the same time, though, we want to safeguard the rights of individual MEPs and those of the groups.
Spanishel amor materno
SpanishPodemos entender la necesidad de que las escuelas europeas designadas proporcionen una educación en el idioma materno a los niños de los funcionarios de la Unión Europea.
We can understand the need for European Schools designed to provide mother-tongue education to the children of EU officials.
SpanishDe hecho, en los Estados miembros se dan situaciones en las que se niega la educación a los niños en su idioma materno, en las que se prohíbe su uso.
In fact, in the Member States there are situations where children are denied education in their mother tongue, where use of the latter is prohibited.
SpanishEl objetivo del hogar materno es facilitar el acceso y, por lo tanto, reducir la morbilidad y la mortalidad de la madre y del recién nacido si surgieran complicaciones.
The aim of the MWH is to improve accessibility and thus reduce morbidity and mortality for mother and neonate should complications arise.
SpanishLuchen siempre por crear entre sus fieles y en todo el pueblo cubano el aprecio por la vida desde el seno materno, que excluye siempre el recurso al aborto, acto criminal.
Among the faithful and the Cuban people as a whole, strive to foster respect for life from the mother's womb, a respect which always excludes recourse to abortion, a criminal act.
SpanishAsimismo, me satisface enormemente el texto definitivo sobre recursos financieros para cuestiones de salud, para el Fondo Mundial y para programas de prevención de la transmisión materno-filial.
I am also delighted with the final text on financial resources for health issues, for the Global Fund and for programmes for the prevention of transmission from mother to child.
SpanishUn hogar materno es un establecimiento de fácil acceso a un hospital o centro de salud, que cuenta con profesionales capacitados para prestar atención prenatal y atención obstétrica de urgencia.
A maternity waiting home is a facility that is within easy reach of a hospital or health centre that provides antenatal care with skilled birth attendants and emergency obstetric care.