ES meta
volume_up
{masculine}

meta (also: cometido, objeto, objetivo, ideal)
volume_up
goal {noun}
La contratación pública es un instrumento estratégico para alcanzar esta meta.
Public procurement is a strategic instrument to achieve this goal.
La enmienda nº 5 desvirtúa nuestra meta de promover el transporte en autocar y autobús.
Amendment No 5 detracts from our goal of promoting coach and bus transport.
Se han marcado la ambiciosa meta de completar el mercado transatlántico antes de 1015.
An ambitious goal, to complete the transatlantic market by the year 2015, has been set.
Aquí se debería establecer una meta del 3 % para los programas de estabilidad.
A target of 3 % needs to be introduced for stability programmes here.
Aquí se debería establecer una meta del 3% para los programas de estabilidad.
A target of 3% needs to be introduced for stability programmes here.
La Comisión sostiene la necesidad de fijar una meta en materia de eficiencia energética.
The Commission argues in favour of setting a Community energy efficiency target.

Context sentences for "meta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl camino es largo, el camino es muy largo, pero la meta final ya comienza a verse.
We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
SpanishHace veinte años, el Acta Única Europea se marcó como meta el mercado interior.
Europe was, at the time, in a profound economic and institutional crisis.
SpanishPienso que el 15 por ciento que propone el informe es una meta demasiado cautelosa.
I think that the 15 percent level proposed in the report is too cautious.
SpanishEstas enmiendas vienen a confirmar la meta y las aspiraciones que todos compartimos.
These only confirm the sense of purpose and ambition which we all share.
SpanishSe trata, en consecuencia, de un convoy cuya travesía no es fácil y cuya meta es ambiciosa.
We therefore have a ship that is not easy to steer, charting an ambitious course.
SpanishDignidad humana, derecho y estado social son tanto la vía como la meta.
Human dignity, justice and the social welfare state are both the means and the end.
SpanishLa meta de reducción de Kyoto -el 5 % en 2010 de los niveles de 1990- puede no ser gran cosa.
The Kyoto 5 % targeted reduction by 2010 from 1990 levels may not go far enough.
SpanishLa meta de reducción de Kyoto -el 5% en 2010 de los niveles de 1990- puede no ser gran cosa.
The Kyoto 5% targeted reduction by 2010 from 1990 levels may not go far enough.
SpanishEsta legislación de la UE pretende acercarnos a la meta de ser una sociedad del reciclado.
This EU legislation aims to move us closer to becoming a recycling society.
Spanishsabe Dios que las cosas ya están bastante mal, para que encima vaya él y se meta
things are bad enough, heaven knows, without him getting involved
SpanishLa meta es poner a la industria pesquera en manos de las grandes empresas.
The objective is to shift fisheries into the hands of large companies.
SpanishSin embargo, reconozco que el 19 de marzo no alcanzaremos la meta.
However, we will not have reached that position by 19 March, which I freely admit.
SpanishEl trabajo no se ha terminado todavía, pero ya se ha dicho que la línea de meta está a la vista.
Although the work is not yet complete, it has been said that the end is in sight.
SpanishAdemás, la meta es incorporar a los países candidatos en esta tarea.
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work.
SpanishSe hicieron análisis cuantitativos usando Review Manager 4.1 con MetaView 3.1.
Quantitative analyses were undertaken using Review Manager 4.1.
Spanishorientar el itinerario formativo y, al mismo tiempo, señala la meta
guiding the formation process and, at the same time, lays down the end to
SpanishEste año hemos hecho una gran contribución para alcanzar esa meta.
This year we made a very important contribution to meeting that challenge.
SpanishPara alcanzar esta meta, la UE debería predicar con el ejemplo.
If it is to be possible to achieve this objective, the EU should set a good example.
SpanishNo obstante, el diálogo político en Bosnia no muestra ningún interés por lograr esta meta.
The political dialogue in Bosnia does not, however, indicate any interest in achieving this.
SpanishSi se cumpliera esta lista de deseos, creo que estaríamos en buen camino para alcanzar nuestra meta.
An appropriate solution must be found to the problem of inorganic substances.