"millar" English translation

ES

"millar" in English

ES millar
volume_up
{masculine}

millar (also: mil)
Hoy es Terni y su millar de empleos decretados inútiles.
Today it is Terni and the thousand jobs deemed surplus to requirements.
Nosotros tenemos un millar de islas, muchas de las cuales cuentan con aeropuertos.
We have got a thousand islands, many of which have airports.
El mes pasado se llevó a cabo un sondeo entre un millar de empresas británicas.
Just last month, there was a poll of a thousand British businesses.

Context sentences for "millar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNosotros tenemos un millar de islas, muchas de las cuales cuentan con aeropuertos.
Do you not know that there are 'Mickey Mouse ' airlines in Europe?
SpanishNo_separar_millares (opcional) permite elegir si las unidades de millar se señalan con puntos o no.
T (list of options) determines if the thousands separator is to be used.
SpanishDisponemos de tan sólo dos investigadores de empresa por millar de activos, frente a seis en los EE.UU. y en Japón.
We have only 2 business scientists per 1, 000 employees, while the USA and Japan have 6.
SpanishDisponemos de tan sólo dos investigadores de empresa por millar de activos, frente a seis en los EE.
We have only 2 business scientists per 1, 000 employees, while the USA and Japan have 6.
SpanishKinnock le pregunté si acaso ese medio millar de plazas no cubiertas en la Comisión iban a ser cubiertas.
I asked Mr Kinnock whether those 500 or so vacant posts in the Commission were going to be filled.
SpanishEl proyecto Europeana se inició en noviembre de 2008 y a su establecimiento contribuyeron un millar de instituciones culturales.
The Europeana project was started in November 2008 and 1 000 cultural institutions contributed to its establishment.
SpanishYo no necesito un millar científicos americanos, ni tampoco ningún experto, para saber que esto no puede ser razonable, que no puede ser bueno.
I do not need 1000 American scientists to tell me that this cannot be sensible, or that it cannot be a good thing.
SpanishPermite definir la cantidad de decimales que debe mostrar el número y si las unidades de millar deben señalarse con un punto o no.
This is where you can specify that a number be displayed with a fixed number of decimal places and with or without a thousands separator.
Spanish¿Cuántas personas de entre el medio millar de millones de europeos, fuera del circulo político íntimo del Consejo, elegirán al Presidente de Europa?
How many of Europe's half a billion people outside the inner political circle of the Council will elect the President of Europe?
SpanishLa Cumbre de la Paz Mundial del Milenio, celebrada en Nueva York en agosto de 2000, reunió a más de un millar de dirigentes religiosos y espirituales.
The Millennium World Peace Summit, held in New York in August 2000, brought together over 1 000 religious and spiritual leaders.
Spanishunidades de millar
SpanishEn los diez últimos años, más de un millar de trabajadores humanitarios fueron asesinados en más de quinientos ataques contra operaciones de ayuda a la población civil.
In the last 10 years more than 1 000 humanitarian workers have been killed in more than 500 attacks on civilian aid operations.
SpanishEn febrero, el carguero "East Sea" quedó varado en la localidad francesa de San Rafael con casi un millar de refugiados kurdos a bordo, entre ellos más de 300 niños.
In February the "East Sea" freighter ran aground in St. Rafael in France with almost 1 000 Kurdish refugees, including over 300 children, on board.
SpanishEn efecto, son cerca de 4  000 estudiantes de terceros países y cerca de un millar de profesores los que deberían beneficiarse de este programa de aquí a 2008.
The promotion of linguistic ability, before and during the periods spent here by students and academics from third countries, must be strongly encouraged.
SpanishEn febrero, el carguero " East Sea " quedó varado en la localidad francesa de San Rafael con casi un millar de refugiados kurdos a bordo, entre ellos más de 300 niños.
In February the " East Sea " freighter ran aground in St. Rafael in France with almost 1 000 Kurdish refugees, including over 300 children, on board.
SpanishSi bien ha liberado a algunos presos políticos, un millar de ellos siguen detenidos y se sigue condenando a los líderes políticos a brutales sentencias se prisión de hasta 106 años.
While some political prisoners have been released, 1 000 remain in custody and political leaders continue to be sentenced to brutal prison sentences, some of up to 106 years.
SpanishChina reabrió recientemente el Tíbet a los turistas extranjeros y, según el New York Times, más de un millar de tibetanos detenidos después de las manifestaciones de marzo han sido liberados.
China recently re-opened Tibet to foreign tourists and, according to The New York Times, more than 1 000 Tibetans detained after the March demonstrations have already been released.