"miramiento" English translation

ES

"miramiento" in English

ES miramiento
volume_up
{masculine}

miramiento (also: consideración, estudio)
tratan a los ancianos sin ningún miramiento
they treat elderly people with a total lack of consideration
No podemos seguir escudándonos tras miramientos democráticos y decir que hay que escuchar a la opinión pública.
We must no longer hide behind democratic considerations and say that we must listen to public opinion.
miramiento (also: estimación, respeto, estima, aprecio)
volume_up
regard {noun}
También han dado por inevitable, sin ningún miramiento con su propio pueblo, que el país esté completamente aislado.
It has also - and without any regard for its own people - taken on board the inevitability of the country being completely isolated.
No podemos garantizar una protección del medioambiente satisfactoria si los residuos no peligrosos pueden ser vertidos sin miramiento alguno hacia las disposiciones de la directiva.
We cannot guarantee satisfactory environmental protection if non-hazardous waste can be dumped without regard to the provisions of the directive.
En última instancia, la búsqueda capitalista de beneficios, sin miramientos por la vida humana, por la seguridad de las personas o del entorno, es la responsable de esta crisis.
Ultimately, the capitalist pursuit of profit, without regard for human life, human safety or the environment, is responsible for this crisis.
miramiento (also: estimación, respeto, estima, respecto)

Synonyms (Spanish) for "miramiento":

miramiento

Context sentences for "miramiento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanisha todos, con particular miramiento a los catequistas, la reconfortante bendición
encouraged the initiative, wholeheartedly giving his apostolic blessing, most
SpanishSin embargo, hemos seguido adelante sin ningún miramiento, casi como si jamás hubiera ocurrido nada.
Nevertheless, we have carried on regardless, almost as if nothing had ever happened.
SpanishY también provocará problemas y pondrá en peligro sin miramiento alguno la prosperidad de los contribuyentes netos.
In addition, it will cause social problems and wantonly put the prosperity of the net contributors at risk.
SpanishLas tropas rusas no tienen ningún miramiento con la población en su lucha contra las tropas rebeldes de la República de Chechenia.
Russian troops ride roughshod over the people in their fight against the rebel troops of the Republic of Chechnya.
Spanishte echaría sin ningún miramiento
she'd have no scruples about firing you
SpanishEsta matanza es llevada a cabo para beneficio del mercado y del gran negocio, sin ningún miramiento por el bienestar animal, y esto verdaderamente me horroriza.
This slaughter is carried out for the benefit of the market and of big business, without any store being set by animal welfare, and this really fills me with horror.
SpanishLos grandes bancos privados quebraron en serie, el Estado asumió la deuda, los balances se falsificaron sin ningún miramiento y los pequeños ahorradores perdieron sus ahorros.
Large private banks collapsed by the dozen, the State took over the debts, balance sheets were forged unscrupulously and the ordinary people lost all their savings.