ES

mucho {adverb}

volume_up
El actual orden económico mundial exige mucho más, mucho más rápido y mucho más barato.
Today’s world economic order demands a lot more, a lot faster and a lot cheaper.
La comunidad internacional puede hacer mucho y, de hecho, mucho estamos haciendo.
The international community can do a lot, and we are doing a lot in fact.
La Comisión tiene mucho margen de maniobra y puede presentar muchas iniciativas.
The Commission has a lot of room to act here, and it can launch a lot of initiatives.
mucho
Podría comentar otros puntos, pero hay mucho oradores en este debate.
There are other points I could make, but there are many speakers in this debate.
Europa significa mucho para mucha gente, y no se puede permitir que esta crisis la detenga.
Europe means too much to too many to allow this crisis to stop it in its tracks.
Esto constituye sólo un ejemplo de lo mucho que se puede hacer en este ámbito.
This is just to illustrate that there are many things that it is possible to do in this.
El paquete de asilo es mucho mayor y, de hecho, queda mucho por hacer todavía.
The asylum package is very much greater and, indeed, there is still much to be done.
Se ha conseguido mucho, es mucho lo que podemos celebrar, pero queda mucho más por hacer.
Much has been achieved, much can be celebrated, but there is very much more to do.
Ese aspecto goza de un amplio reconocimiento en los informes, y lo agradezco mucho.
That is well recognised in the reports and I appreciate that very much.
Ya se ha avanzado mucho, pero todavía queda mucho camino por recorrer.
A great deal has already been done and there is still a great deal to do.
Como han dicho las conferenciantes, mucho se ha hecho y mucho queda por hacer.
As the speakers have said, a great deal has been done and a great deal remains to be done.
Creo que hay mucho por hacer en este sentido y mucho donde inspirarnos.
I believe that there is a great deal to do here and a great deal that can inspire us.
Todos los partidos políticos se han implicado mucho en estas discusiones.
All political parties were heavily involved in these discussions.
Debemos contar mucho más con la sociedad civil emergente y con los reformistas afganos.
We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.
Cachemira debería pesar mucho sobre todas nuestras conciencias.
Kashmir should weigh heavily on our consciences.
mucho
volume_up
greatly {adv.} (admire, fear, improve, increase)
Esta frase me ha hecho reflexionar mucho porque la considero una frase clave.
This phrase troubled me greatly because I think it is the key to the problem.
Lo lamento mucho porque, precisamente, deberíamos contrarrestar la escalada.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
La Comisión aprecia mucho el compromiso del Sr. Pimenta en este tema.
The Commission greatly appreciates Mr Pimenta's commitment to this subject.
mucho (also: duro, duramente)
volume_up
hard {adv.} (strenuously)
Hemos tenido que luchar por todos estos avances, pero queda aún mucho por hacer.
We have had to fight hard for all these advances, and there is still a lot to be done.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
The Irish presidency is working hard to ensure a successful summit.
La Comisión tiene que trabajar mucho para elaborar estos indicadores.
The Commission needs to work hard to produce these indicators.
mucho (also: fuerte, pesadamente)
volume_up
hard {adv.} (heavily)
Hemos tenido que luchar por todos estos avances, pero queda aún mucho por hacer.
We have had to fight hard for all these advances, and there is still a lot to be done.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
The Irish presidency is working hard to ensure a successful summit.
La Comisión tiene que trabajar mucho para elaborar estos indicadores.
The Commission needs to work hard to produce these indicators.
mucho
volume_up
heavily {adv.} (copiously)
Todos los partidos políticos se han implicado mucho en estas discusiones.
All political parties were heavily involved in these discussions.
Debemos contar mucho más con la sociedad civil emergente y con los reformistas afganos.
We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.
Cachemira debería pesar mucho sobre todas nuestras conciencias.
Kashmir should weigh heavily on our consciences.

Context sentences for "mucho" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishTengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señor Verhofstadt.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by Mr Verhofstadt.
SpanishCon respecto al acceso al crédito, se ha hecho mucho, pero se puede hacer más.
With regard to access to credit, a great deal has been done, but we can do more.
SpanishTengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señor  Verhofstadt.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by Mr Verhofstadt.
SpanishLos Estados Unidos y Europa podrían hacer mucho más juntos en estos dos ámbitos.
The United States and Europe could do a lot more together in both these areas.
SpanishTienen mucho margen para hacerlo con los porcentajes mínimos que hemos propuesto.
They have plenty of room to do this with the minimum rates that we have proposed.
SpanishNo hay mucho que nos separe ya de alcanzar un consenso sobre el nuevo Tratado.
There is not a great deal now to stop us reaching a consensus on the new Treaty.
SpanishPienso que la Comisión ya está trabajando en este ámbito desde hace mucho tiempo.
I think that the Commission has already been working on this matter for some time.
SpanishMediana Ortega, esto recuerda mucho a los trabajos de Sísifo.
As Mr Medina Ortega said, this reminds us very much of the labours of Sisyphus.
SpanishAsimismo, se puede ahorrar mucho mediante la colaboración interinstitucional.
Interinstitutional cooperation is another area where huge savings could be made.
SpanishLos derechos de los ciudadanos europeos no parecen pesar mucho en esta situación.
European rights of citizenship do not seem to carry much weight in this situation.
SpanishEl paro se ha reducido en amplios sectores, aunque no en todos, ni mucho menos.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
SpanishEuropa no está haciendo casi nada al respecto, y podría estar haciendo mucho.
Europe is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
SpanishTendremos que dedicar mucho más tiempo y energía a esto en los próximos meses.
We will need to put much of our time and energy into this in the coming months.
Spanish(RO) La Unión Europea ha sido admirada durante mucho tiempo por su modelo social.
(RO) The European Union has been admired for a long time for its social model.
SpanishSe lo agradezco mucho y quería dejar constancia de ello aquí en el Parlamento.
I appreciate that very much and I wanted to make that point here in Parliament.
SpanishLas Instituciones de la UE han avanzado mucho en lo relativo a la transparencia.
We have come quite a long way in our EU institutions when it comes to transparency.
SpanishComo ya se ha dicho, hay que hacer mucho más para proteger la región del Mar Negro.
As mentioned earlier, a lot more should be done to protect the Black Sea region.
SpanishEn la Unión Económica y Monetaria, la "M" ha sido mucho más fuerte que la "E".
In the Economic and Monetary Union the 'M' has been much stronger than the 'E'.
Spanish(DE) Señor Presidente, creo que hemos hablado mucho acerca de la sostenibilidad.
(DE) Mr President, I believe that we have talked a great deal about sustainability.
SpanishSin embargo, queda mucho por hacer, especialmente en el ámbito de la fiscalidad.
There is, however, much to be done, especially still in the area of taxation.