Spanishhacia el mundo, con el fin de nutrir a la comunidad y de ayudar a quienes buscan
more_vert
the world -- a kind of presence which both nurtures community and supports
SpanishNo se trata aquí de nutrir a las oficinas de proyectos.
more_vert
The issue here is not the encouragement of consultancy bureaux, important though they are.
Spanishintentando nutrir la virtud en sus alumnos
more_vert
trying to foster a sense of virtue in his pupils
SpanishRusia ha acusado persistentemente a Estonia de nutrir algo que llama "fascismo" sin presentar ni una sola prueba.
more_vert
Russia has persistently accused Estonia of nurturing something that it calls 'fascism', without producing a shred of evidence.
SpanishEste debate está encaminado a nutrir la revisión del presupuesto de la UE que la Comisión tiene que emprender en los años 2008 y 2009.
more_vert
This debate aims at nurturing the review of the EU budget that the Commission has to undertake in the years 2008 and 2009.