"oír" English translation


Did you mean: OIR
ES

"oír" in English

ES oír
volume_up
[oyendo|oído] {verb}

1. general

oír (also: sentir)
Me interesaría oír las observaciones del Comisario Brittan al respecto.
I would be interested to hear Commissioner Brittan's observations on that aspect.
Está sin duda justificado que queramos oír detalles de estas incorrecciones.
We are surely justified in wanting to hear details of these improprieties.
   Señora Presidenta, ha sido muy útil oír esta declaración del Comisario.
Madam President, it was very useful to hear that statement from the Commissioner.
oír
volume_up
to get [got|got] {v.t.} (to hear, to take note of)
Es interesante oír a la Comisión decir que no debería implicarse.
It is interesting to hear the Commission say that they should not get involved.
Él respondió que se quedaba más tranquilo al oír eso y que pondría manos a la obra.
He said he was very relieved to hear that and would now get on with it.
Como acabamos de oír, hasta el 11 de marzo no podemos esperar ningún progreso.
As we have just heard, it is not going to be until 11 March that we get further developments.

2. figurative

Es lamentable que la Comisión haya optado en cambio por impulsar por la fuerza la propuesta ideológica que presta oídos sordos a las opiniones de la población.
It is regrettable that the Commission opted instead to bulldoze ahead with the ideological proposal that fails to pay attention to the views of the people.

Synonyms (Spanish) for "oír":

oír

Context sentences for "oír" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish   Señor Frattini, acabamos de oír sus opiniones y queremos darle las gracias.
   Mr Frattini, we have just heard your opinions and we would like to thank you.
SpanishLa Comisión -lo acabamos de oír- espera un impacto negativo en el crecimiento.
The Commission - we have just heard - is expecting a negative impact on growth.
SpanishLa UE debe hacer oír su voz en lo que respecta a la migración y la integración.
The EU must make its voice heard as far as migration and integration are concerned.
SpanishEstoy harta de oír que no podemos hacerlo mejor, que hemos hecho todo lo posible.
I am sick of hearing that we cannot do better, that we have done all we can.
SpanishDigo esto porque he vuelto a oír en este debate que se perderían 120 000 empleos.
I am saying this because I heard again in this debate that 120 000 jobs would be lost.
SpanishLa semana pasada, como acabamos de oír, la señora Reding reveló sus planes para -2010.
As I said, our group greatly appreciates this discussion and active participation.
SpanishPero como ha podido oír de mi respuesta, se está avanzando a buen ritmo y ya veremos.
But as you heard from my answer, there is a lot of progress and we will see.
SpanishEn todas estas cuestiones, por supuesto, y en muchas otras, haremos oír nuestra voz.
We shall make our voice heard on these issues, of course, and on many others besides.
SpanishSabe hacer oír su voz y no tiene un papel secundario con respecto a Estados Unidos.
It can make its voice heard and is not playing a supporting role to the United States.
SpanishOtra variante que acabo de oír es que no debatamos sino que solamente votemos.
Another variant I have just heard mentioned would be not to have a debate, only a vote.
SpanishGracias por su atención y ahora estaré encantado de oír sus puntos de vista.
Thank you for your attention and I now look forward to hearing your views.
Spanishoír de nuevo su voz y algunos rasgos comunes de las culturas del antiguo
features common to the cultures of the ancient Near East come to life in these
SpanishPor lo que respecta a las prácticas enológicas, lo que acabo de oír me preocupa mucho.
As for oenological practices, I am very concerned by what I have just heard.
SpanishEspero con interés poder oír al Sr. Pinheiro si tiene intención de aceptar dicha enmienda.
I look forward to hearing whether Mr Pinheiro is going to accept the amendment.
SpanishEl primer impulso que nos viene a la mente al oír la noticia es la negativa de aceptarlo.
The first impulse that comes to mind on hearing about it is a refusal to accept it.
SpanishDe hecho, como acabamos de oír, se han hecho algunos cambios al respecto.
Indeed, as we have just heard, there have been some changes in this regard.
SpanishDesde luego que no quiero que volvamos a oír la frase "pagador y no protagonista".
I absolutely want us to move away from ever hearing the phrase 'payer, not a player' again.
SpanishAcabo de oír al Sr. Robert Evans hablar con vehemencia de estos asuntos.
I have just heard Mr Robert Evans speaking vehemently about these matters.
SpanishDe hecho, casi no se podía oír a la Unión Europea durante las negociaciones finales.
In fact, the EU was virtually inaudible during the final negotiations.
SpanishParece muy importante que el Parlamento Europeo haga oír su voz sobre esta cuestión.
It seems very important for the European Parliament to make its voice heard on the matter.