ES

obstinado {adjective masculine}

volume_up
obstinado
Pero después nosotros intentamos encontrar una solución, y el Comisario nos ayudó mucho, pero el Consejo se mostró obstinado.
But then we tried to find a solution, and the Commissioner was very helpful, but the Council was obdurate.
Ésta es una garantía mucho mejor que el obstinado mantenimiento de nuestro sistema de protección.
It is a much more reliable guarantee than stubborn persistence with our own protective system.
Sin embargo, la OMS y el ECDC han mantenido un silencio obstinado.
However, the WHO and the ECDC have maintained a stubborn silence.
Sus Señorías saben cuán obstinado puedo ser y lo repetiré tantas veces como sea necesario para que nadie lo olvide.
Ladies and gentlemen, you know how stubborn I can be and I will repeat it as many times as necessary here so that no one forgets.

Context sentences for "obstinado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Spanishy [al final,] esa gente que se había obstinado en la maldad fue aniquilada por completo.
And the uttermost part of the people who did wrong were cut off.
SpanishSin embargo, la OMS y el ECDC han mantenido un silencio obstinado.
However, the WHO and the ECDC have maintained a stubborn silence.
SpanishÉsta es una garantía mucho mejor que el obstinado mantenimiento de nuestro sistema de protección.
It is a much more reliable guarantee than stubborn persistence with our own protective system.
Spanish[Entonces Dios ordenará:] “¡Arrojad, arrojad al infierno a todo obstinado enemigo de la verdad,
So cast into Hell every ungrateful, rebellious one,
SpanishEl obstinado boicot a la comisión de algún representante del Consejo, lamentablemente, sigue siendo una gran omisión.
The determined boycott of the committee by any representative of the Council is still, sadly, a great omission.
SpanishLa actitud despectiva de Serbia, con el apoyo obstinado de la Federación de Rusia, no debe minar nuestra determinación.
The dismissive attitude of Serbia, stubbornly supported by the Russian Federation, must not erode our resolve.
SpanishPero después nosotros intentamos encontrar una solución, y el Comisario nos ayudó mucho, pero el Consejo se mostró obstinado.
But then we tried to find a solution, and the Commissioner was very helpful, but the Council was obdurate.
SpanishY cuán obstinado hay que ser para no verlo.
SpanishSus Señorías saben cuán obstinado puedo ser y lo repetiré tantas veces como sea necesario para que nadie lo olvide.
Ladies and gentlemen, you know how stubborn I can be and I will repeat it as many times as necessary here so that no one forgets.
Spanish[Un breve] disfrute en este mundo --y luego deben regresar a Nosotros: y entonces les haremos probar un castigo severo por su obstinado rechazo de la verdad.
Say, "Verily, those who invent a lie concerning Allah will not succeed.
SpanishY cuán obstinado hay que ser para no verlo.
SpanishEspera, pues, pacientemente el juicio de tu Sustentador y no obedezcas a ninguno de ellos que sea un pecador obstinado o un ingrato;
Therefore wait patiently for the command of your Lord, and obey not from among them one who is guilty or ungrateful.
Spanishmientras que aquellos cuyo peso sea leve en la balanza --esos son los que se habrán malogrado a sí mismos por su obstinado rechazo de Nuestros mensajes.
But those whose scales are light, they it is who lose their souls, for that they did act unjustly by Our Signs (revelations, creatures).
SpanishPor lo demás, tengo un ejemplo ilustrativo en la situación de Cuba: los Estados Unidos aplican contra Cuba un embargo obstinado desde hace años.
Incidentally, the Cuban situation is a telling example of what can happen: the United States have maintained a stubborn embargo against Cuba for years.
SpanishLa pregunta general ha versado sobre la posibilidad de moderar la política monetaria y sobre si Ecofin está realmente demasiado obstinado con la política monetaria.
The general question centred around whether monetary policy can be relaxed or whether in fact Ecofin is too obsessed with monetary policy.
SpanishNo entiendo por qué la Presidencia italiana se ha obstinado en no hacer ninguna propuesta distinta del texto de la Convención, cuando en otros temas sí lo ha hecho.
There are, however, some other issues where the Italian Presidency has not sought to find a compromise solution, and I do not understand their reasoning.
SpanishTindemans no tenía que demostrarnos que es un visionario, no tenía que demostrarnos que es obstinado.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Tindemans did not have to show us that he was a visionary, he did not have to show us that he was stubborn.
SpanishSi el señor Schulz no fuera tan obstinado en su ideología, podría ver cuánto se puede beneficiar Europa de un encuentro entre los jóvenes y el Santo Padre.
If it were not for Mr Schulz’s ideological obstinacy, he would be able to see how much Europe could benefit from a meeting between its young people and the Holy Father.
SpanishSi el señor Schulz no fuera tan obstinado en su ideología, podría ver cuánto se puede beneficiar Europa de un encuentro entre los jóvenes y el Santo Padre.
If it were not for Mr Schulz’ s ideological obstinacy, he would be able to see how much Europe could benefit from a meeting between its young people and the Holy Father.
SpanishNo entiendo por qué la Presidencia italiana se ha obstinado en no hacer ninguna propuesta distinta del texto de la Convención, cuando en otros temas sí lo ha hecho.
I do not see why the Italian Presidency has refused to come up with any alternative proposal to the Convention text when they have done so in several other cases.