"obviar" English translation

ES

"obviar" in English

ES obviar
volume_up
[obviando|obviado] {verb}

Pero no debemos precipitarnos a la hora de obviar o adelantarnos al Tratado.
But we must not go too far and outrun or circumvent the Treaty.
¿Decidió o no decidió ayer el Consejo obviar la opinión del Parlamento?
Did the Council decide yesterday to circumvent Parliament' s opinion, yes or no?
¿Decidió o no decidió ayer el Consejo obviar la opinión del Parlamento?
Did the Council decide yesterday to circumvent Parliament's opinion, yes or no?
Este es un punto que el Consejo tampoco debería obviar.
This is another item that the Council ought not to ignore.
Están envalentonando a China y mostrándose dispuestos a obviar los ideales democráticos.
They are emboldening China and showing a willingness to ignore democratic ideals.
Sin embargo, las disparidades entre algunas regiones son muy extremas, y no debemos obviar este hecho.
However, the disparities between some regions are fairly extreme and we must not ignore this fact.
obviar (also: evitar)
volume_up
to scrub round {vb} [coll.] (problem)

Synonyms (Spanish) for "obviar":

obviar

Context sentences for "obviar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo se puede obviar la necesidad de hablar con una sola voz sobre este tema.
There is no getting away from the need for us to speak as one on this issue.
SpanishNo podemos obviar que él ha hecho algo que era necesario, que era poner la verdad sobre la mesa.
We cannot forget that he did something that was necessary, which was to bring the truth to the table.
SpanishObviar cualquier limitación técnica de la API de Bing Maps.
Work around any technical limitations in the Bing Maps API.
SpanishHay también un objetivo estratégico que no podemos obviar.
A strategic objective is also there for us all to see.
SpanishEn ningún caso hemos querido asumir las competencias nacionales y en ningún caso obviar el principio de subsidiariedad.
We had no wish to duplicate national powers or to infringe the subsidiarity principle in any way.
SpanishY otra realidad, que no podemos obviar, es la diferencia salarial, que se mantiene desde el 2003 en un 15 %.
Another fact of life which we cannot skate over is the difference in wages; this has stood at 15% since 2003.
SpanishEn ese caso, se pueden obviar las fechas de caducidad.
So, in this case, sell-by labels are not needed.
SpanishNadie puede obviar sus trágicas circunstancias.
No one can fail to notice their tragic circumstances.
SpanishNo podemos obviar estas circunstancias y creer que podemos dar otro paso sin profundizar en nuestras instituciones.
We cannot disregard that situation and imagine we can take another step forward without deepening our institutions.
SpanishNo hay forma de obviar el hecho de que el límite máximo para el presupuesto de la política exterior se ha establecido demasiado bajo.
There is simply no escaping the fact that the ceiling on the foreign-policy budget was set too low.
SpanishTampoco podemos obviar el turismo sexual.
Sex tourism must not be overlooked either.
SpanishTampoco podemos obviar las discusiones en curso entre el Parlamento y el Consejo acerca del acuerdo interinstitucional.
Among all this we have the on-going discussions between Parliament and the Council on the interinstitutional agreement.
SpanishPero al mismo tiempo no podemos obviar que hace un año también nos comprometimos a ser estrictos con la disciplina presupuestaria.
Contrary to its name, this meeting resembled a cataloguing of differences rather than a conciliation process.
SpanishDebemos propiciar estas señales, ya que ninguna gran economía del mundo puede obviar la importancia primordial de la industria.
We must encourage these signals, since no great economy in the world can escape the central importance of industry.
SpanishEso nos ha permitido obviar las acusaciones de querer rebajar las normas sociales y amenazar el modelo social europeo.
This has allowed us to move on from the allegations of lowering of social standards and threats to the European social model.
SpanishNo podemos obviar que los ricos se están haciendo más ricos y más seguros, mientras que los pobres se están volviendo cada vez más pobres.
One cannot fail to notice in particular that the rich are becoming richer and safer, whilst the poor are becoming ever poorer.
SpanishLa propuesta Bolkestein fue torpe, intentó obviar el método comunitario de armonización progresiva con el principio del país de origen.
We need to do more work on it, because it needs to deliver benefits for business, otherwise there is no point in having it at all.
SpanishSi fuera verdad que recortando en seco las ayudas no habrían más muertes causadas por el tabaco, yo sería el primero en no obviar este imperativo moral.
Were people to no longer die from smoking if all aid was cut off, I would be the first to observe this moral command.
SpanishPero al mismo tiempo no podemos obviar que hace un año también nos comprometimos a ser estrictos con la disciplina presupuestaria.
At the same time, however, there is no getting away from the fact that we also committed ourselves to strict budgetary discipline one year ago.
SpanishCreo que está claro que no podemos obviar la reforma de la financiación de la UE y no prestar atención a ese consejo es prueba de ceguera política.
Worse still, by moving in this direction, the Union’ s sense of belonging will fade and weaken, and may suffer irreversible damage.