"ojalá" English translation

ES

"ojalá" in English

volume_up
ojalá {interj.}
EN
volume_up
ojalá [example]

ES ojalá
volume_up
{interjection}

ojalá
volume_up
hopefully {interj.}
El resultado se producirá pronto, ojalá, y lo estamos esperando con expectación.
The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
Ojalá podamos estrenarla en Macedonia.
Hopefully it will be possible to deploy this force for the first time in Macedonia.
(1) Que sea conocido y ojalá, que corresponda al tema que se
(1) This should be well known and hopefully it should correspond with the

Synonyms (Spanish) for "ojalá":

ojalá
Spanish

Context sentences for "ojalá" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishOjala tiene razón en contra el Grupo del PPE.
I therefore think that Mrs Ojala is right on this issue, rather than the PPE Group.
SpanishOjalá algunos de los países de la zona euro hubieran actuado del mismo modo.
I only wish that some of the countries in the Eurozone had acted in the same way.
Spanish¡Ojalá sea así!
There are many indications that an agreement is not far off, and I certainly hope so!
SpanishSeñor Juncker, usted nos ha dicho que ojalá los grupos llegaran a un acuerdo.
Mr Juncker, you said to us: 'If only the groups would come to an agreement!'
SpanishOjalá las cosas fueran tan sencillas, porque abríamos resuelto el problema.
If only things were that simple, because we would have resolved the problem.
SpanishOjala por su excelente informe.
Mr President, first of all I must congratulate Mrs Ojala on her excellent report.
SpanishOjalá que hoy hubiera más personas como usted al frente de los Estados de Europa.
We wish there were more people like you running states in Europe today.
SpanishSeñora Ojala, solicita usted el aplazamiento sobre la base del artículo 131.
Mrs Ojala, you are asking that the vote be adjourned pursuant to Rule 131.
SpanishOjalá se pudieran escuchar tales cosas todos los días y en todos los parlamentos.
If only such things could be heard every day and in every parliament.
SpanishOjalá seamos capaces de transformar las dificultades en oportunidades.
Let us hope that we prove capable of transforming difficulties into opportunities.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, ojalá tengamos un debate constructivo e interesante.
Mr President, ladies and gentlemen, I look forward to a constructive and interesting debate.
SpanishLos dirigentes tienen ahora una nueva oportunidad y ojalá la aprovechen.
The leaders have now been given a new chance and let us hope they seize it.
SpanishOjalá no hubiera dicho que esta ley no violaba los derechos fundamentales.
If only he had not said that this law did not violate fundamental rights.
SpanishOjalá que seamos capaces todos unidos de llegar a esa paz, tan anhelada, para el País Vasco.
If only we could all be united in the cause of achieving this much-desired peace.
SpanishOjalá diera muestras el Parlamento Europeo de algunas de esas cualidades.
I only wish the European Parliament could show some of the same qualities.
SpanishOjalá la Presidencia británica comparta la misma visión de nuestro futuro común.
May the UK Presidency share the same vision of our common future.
SpanishHay otros inversores potenciales, como la BMW, que ojalá se comporten así.
There are other potential investors, such as BMW, who we hope will adopt the same stance.
Spanish¡Ojalá que la isla vuelva a vivir pronto unida en la familia de la Unión Europea!
Let us hope that the island will soon reunite within the extended family of the European Union.
SpanishOjalá Dios quisiera que pudiésemos luchar contra la exclusión social y la pobreza.
If only we could do something about social exclusion and poverty!
SpanishOjalá que nunca tengamos que volver a debatir un caso como el presente en esta Cámara.
May we never have to debate a similar instance in this Chamber again.

Other dictionary words