"opinar" English translation

ES

"opinar" in English

ES opinar
volume_up
[opinando|opinado] {transitive verb}

opinar (also: decir)
En consecuencia, creo que la Comisión no debe opinar sobre esta materia.
Therefore, I do not think the Commission should express any opinion on this matter.
Si esto es así, ¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así,¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
En consecuencia, creo que la Comisión no debe opinar sobre esta materia.
Therefore, I do not think the Commission should express any opinion on this matter.
Naturalmente que todo el mundo tiene derecho a opinar.
Of course everybody has the right to express their opinion.
En todo caso, algo habrá que hacer y el Consejo tendrá que opinar.
In any case, something has to be done and the Council should express an opinion.
opinar (also: considerar)
Sigo opinando que las adhesiones de Bulgaria y Rumanía se producen demasiado pronto.
I still take the view that the accessions of Romania and Bulgaria are happening too soon.
Opinamos que, por el momento, esta situación debe mantenerse.
We take the view that this should be maintained for the time being.
Hay otros Estados miembros que opinan que no he ido lo bastante lejos.
There are Member States that take the view that I did not go far enough.

Context sentences for "opinar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo tenemos información necesaria ni competencia para opinar sobre casos aislados.
We do not know all the facts and are not empowered to speak out on individual cases.
Spanish(SV) Estoy totalmente de acuerdo en que cada Estado miembro tiene derecho a opinar.
(SV) I entirely agree that every Member State has the right to have a say.
SpanishLos Parlamentos nacionales y el Parlamento Europeo tienen que poder opinar.
The national parliaments and the European Parliament must have their say.
SpanishSeñora Presidenta, dos minutos no bastan para opinar sobre todos los puntos.
Madam President, two minutes is not long enough to allow me to take on board all the points.
SpanishPortal Europeo de Juventud > Ciudadanía activa > Donde opinar
European Youth Portal > Active citizenship > Where to have your say
SpanishProbablemente, sea la persona menos indicada para opinar al respecto.
He is probably the very last person who should be speaking about this.
SpanishEn cualquier caso, Sus Señorías son libres de opinar lo que quieran.
In any case, Members are free to exercise their independent judgment.
SpanishTodos nos merecemos poder opinar acerca del referéndum sobre la Constitución.
We all deserve a say on the referendum on the Constitution.
SpanishComo institución, la UE tiene definitivamente que abstenerse de opinar sobre el sistema de otro país.
As an institution, the EU must definitely not have views on another country's system.
SpanishLa población de Europa no ha tenido oportunidad de opinar respecto a la dirección que está tomando Europa.
The people of Europe have had no say whatsoever in the direction Europe is taking.
SpanishNaturalmente, respecto de cualquier presupuesto se puede opinar si es suficiente o no.
Naturally it is debatable whether any budget is enough.
SpanishAún no se ha publicado oficialmente y, por consiguiente, nos resulta difícil opinar sobre el mismo.
It has still not been published officially, and therefore it is difficult for us to comment on it.
SpanishSeñor Presidente, permítame que le vuelva a resumir los hechos para que pueda opinar después libremente.
Allow me to give you another rundown of events, for you will then be able to judge for yourself.
SpanishCuando a la gente se le priva de su legítimo derecho a opinar sobre su futuro, acaba vengándose.
When you deprive people of their legitimate right to have a say in their future, they will take revenge.
SpanishNadie debería opinar seriamente que un rechazo del compromiso conduciría a un mejor resultado.
No one should be seriously claiming that the rejection of this compromise text will lead to a better outcome.
SpanishEs necesario dejar pasar un plazo antes de opinar sobre este asunto.
We need time before we give our opinion on this.
SpanishLa agencia ha de opinar sobre el modo de conseguirlo.
The agency must have its say about how this is to be done.
SpanishEl Ministro de Sanidad de los Países Bajos llegó a opinar que el Parlamento Europeo suavizaba la directiva.
Indeed, the Netherlands Minister of Health felt that the European Parliament was weakening the directive.
SpanishSi vuelvo a la Cámara de los Comunes, no descansaré hasta que mis electores puedan opinar sobre este Tratado.
Should I get to the House of Commons, I will not rest until my constituents have their say on this Treaty.
SpanishPero no corresponde a esta Cámara opinar sobre el plan o sobre las medidas que debe adoptar Rusia.
However, it is not the task of this House to give its opinion either on the plan or on what action Russia should take.