"oportunidad" English translation

ES

"oportunidad" in English

ES

oportunidad {feminine}

volume_up
oportunidad (also: ocasión, resquicio)
Sin embargo, tenemos una oportunidad única para convertir la crisis en una oportunidad.
However, we have a unique opportunity to turn the crisis into an opportunity.
Donde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Si estamos divididos, la oportunidad del progreso internacional suele perderse.
If we are divided, the opportunity for international progress is often lost.
Si perdemos la oportunidad, Europa no conseguirá una segunda oportunidad en cinco años.
If we miss the opportunity, Europe will not get a second chance in five years.
Es importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
Dio una oportunidad a los ciudadanos de plantear sus graves problemas y preocupaciones.
It gave a chance to the citizens to come with their serious problems and concerns.
De ahí la oportunidad del excelente informe Napolitano y de mi voto positivo al mismo.
Hence the timeliness of the excellent Napolitano report and my vote in favour of it.
Señor Presidente, la oportunidad de este debate no admite discusión.
Mr President, the timeliness of this debate is beyond dispute.
También se han debatido ya aquí la oportunidad y los objetivos de la agencia.
The timeliness and the objectives of the agency have also already been discussed here at some length.
oportunidad (also: relevancia)
oportunidad
oportunidad
volume_up
shot {noun} [coll.] (chance)
Será una buena oportunidad para hacer una advertencia y tomar una iniciativa legislativa.
This is, therefore, a good opportunity to give a warning shot and take a legislative initiative.
Me temo que será muy difícil de establecer, pero démosle una oportunidad a ver qué ocurre.
I fear that it would be very difficult to establish, but let us give it a shot and see what happens.
oportunidad
volume_up
break {noun} [coll.] (chance, opportunity)
Tenemos una oportunidad espléndida para lograr el liderazgo, y no debemos perderla.
We have a splendid chance to break into the lead, and must not miss such an opportunity.
Después de la pausa hubo la oportunidad de conocerse.
After the break, we were able to get to know each other.
Por lo tanto, la muerte tiene un simbolismo para el futuro: una oportunidad de romper con el pasado.
So the death holds a symbolism for the future: an opportunity to break with the past.
oportunidad (also: down)
volume_up
down {noun} (in US football)
Se ha perdido la oportunidad de establecer principios éticos fundamentales para toda Europa.
The opportunity to lay down fundamental ethical principles for the whole of Europe has been missed.
Ahora tenemos la oportunidad de ir más lejos por esa vía.
We now have an opportunity to go further down that route.
Ha perdido la oportunidad de lograr un marco jurídico claro que ponga límites éticos a la industria.
It has failed to create a clear legal framework which sets down ethical limits for industry.
oportunidad
volume_up
handle {noun} [coll.] (opportunity)
Podemos convertirlo en oportunidad o podemos perjudicar a muchas personas gestionándolo de manera inapropiada.
We can turn it into an opportunity, or we can do harm to many people by handling it wrongly.
Queremos tener la oportunidad de que esta materia se trate adecuadamente y no se apliquen medidas chapuceras.
We do not wish to see half-baked measures being introduced, and we have an opportunity to ensure that the matter is handled properly.
Además, hay que tener en cuenta el tratamiento de los residuos nucleares y suprimir ese negocio mórbido que ya he tenido oportunidad de denunciar.
Next, we need to take due account of the handling of nuclear wastes and to suppress this unhealthy trade that I have denounced.
oportunidad
volume_up
occasion {noun} (opportunity)
También el Parlamento aprovechó la oportunidad para pronunciarse sobre el asunto.
Parliament also took the opportunity to give its opinion on this occasion.
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
Esta Cámara ya ha tenido la oportunidad de debatir este asunto con detenimiento.
This House has already had occasion to debate the issue at length.
oportunidad
volume_up
opening {noun} (favorable opportunity)
Ahora se presenta una fantástica oportunidad con esta nueva administración en Estados Unidos.
A fantastic opportunity is now opening up with this new administration in the United States.
Puedo ver cómo ante mi se abre toda una nueva oportunidad de empleo.
I now see a whole new employment possibility opening up before me.
Siempre he estado a favor de ofrecer la oportunidad de practicar deportes a las personas con discapacidad.
I have always been a great fan of opening sporting opportunities for people with disabilities.
oportunidad (also: vacante)
volume_up
opening {noun} (job vacancy)
Ahora se presenta una fantástica oportunidad con esta nueva administración en Estados Unidos.
A fantastic opportunity is now opening up with this new administration in the United States.
Puedo ver cómo ante mi se abre toda una nueva oportunidad de empleo.
I now see a whole new employment possibility opening up before me.
Siempre he estado a favor de ofrecer la oportunidad de practicar deportes a las personas con discapacidad.
I have always been a great fan of opening sporting opportunities for people with disabilities.

Context sentences for "oportunidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishDonde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
SpanishLa Unión Europea ha demostrado estar preparada para aprovechar esta oportunidad.
The European Union has demonstrated its willingness to seize this opportunity.
SpanishPosteriormente tuvimos la oportunidad de comentar esta cuestión con el Comisario.
We have, meanwhile, had the opportunity of talking to the Commissioner about this.
SpanishEs una oportunidad de comenzar de nuevo en el ámbito del turismo a escala europea.
This is an opportunity for us to make a fresh start on tourism at European level.
SpanishSi no se respetan estos criterios, el desarrollo no tendrá ninguna oportunidad.
If these criteria are not adhered to, then development does not stand a chance
SpanishEs importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
SpanishSimplemente queremos darle la oportunidad a la Comisión para que nos lo explique.
We quite simply want to give the Commission the opportunity to justify this to us.
SpanishLa Presidencia británica tuvo la oportunidad de hacer historia en Hampton Court.
The British Presidency had the opportunity to write history at Hampton Court.
Spanish(EN) Señor Presidente, agradezco la oportunidad de debatir aquí hoy este asunto.
Mr President, I am grateful for the opportunity to discuss this issue here today.
SpanishQuiero aprovechar esta oportunidad para agradecerle al Comisario Hahn este trabajo.
I would like to take this opportunity to thank Commissioner Hahn for this work.
SpanishTenemos la oportunidad de trabajar aquí, pero no siempre se aprecia nuestro trabajo.
We have the opportunity of working here, but not always is our work appreciated.
SpanishHace algún tiempo he tenido la oportunidad de ocuparme más a fondo de esta cuestión.
Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.
SpanishEsa es nuestra oportunidad para resolver real y definitivamente este problema.
That is the opportunity for us genuinely to resolve this problem once and for all.
SpanishEn esa oportunidad nos dijo: " Desde hace cinco meses tenemos una nueva Turquía.
These were his words to us then: " For five months we have had a new Turkey.
SpanishCreo que la Unión Europea tiene la excelente oportunidad de aprovechar este papel.
I think that the European Union has an excellent opportunity to take on this role.
SpanishEn esto el Parlamento Europeo tiene ahora la oportunidad de dar nuevos impulsos.
This is something that the European Parliament now has the opportunity to follow up.
SpanishTampoco debe brindar este debate una oportunidad a la explotación política básica.
Nor should this debate provide an opportunity for base political exploitation.
SpanishCreo que los diputados han de tener la oportunidad de intervenir en el debate.
I think there has to be a fair opportunity for Members to intervene in debate.
SpanishEsta asociación con África por la que luchamos brinda una enorme oportunidad.
This partnership which we are striving for with Africa offers a huge opportunity.
SpanishLa adhesión de Austria a la Unión Europea ofrece, así, la oportunidad para hacerlo.
Austria's membership of the European Union thus offers an opportunity to do so.