"pánico" English translation

ES

"pánico" in English

EN

ES pánico
volume_up
{masculine}

pánico
volume_up
panic {noun}
Nada de lo que hemos hecho puede ser descrito como impulsado por el pánico o en un ataque de pánico.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Hemos propuesto soluciones desde el pánico, basadas en información distorsionada.
We have come up with panic solutions based on distorted information.
No es cuestión de pánico, es cuestión de una preparación muy cuidadosa.
There is no question of panic; it is a question of very careful preparation.

Context sentences for "pánico" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLo que estamos viendo es una campaña de pánico como la de hace un año.
We are now seeing a scare campaign of the same kind as that we heard a year ago.
SpanishEl pánico a los OMG dominante en toda Europa tiene consecuencias totalmente absurdas.
The GMO scare so prevalent around Europe has consequences that are completely absurd.
SpanishAparte de la destrucción generalizada, ha sembrado el pánico y ha costado vidas.
This is the only way in which Europe will fulfil its destiny.
SpanishDice: " la junta militar de Birmania tiene pánico a la Liga Nacional para la Democracia.
He says: " the military junta in Burma is terrified of the NLD.
SpanishLas empresas farmacéuticas están ganando millones de euros empujando al público al pánico.
The pharmaceutical companies are making hundreds of millions of euro by whipping the public into a frenzy.
SpanishLo siento por todas las personas que han caído en el pánico provocado y en las argumentaciones sencillamente erróneas.
It is breeding anxiety among consumers and exploiting their distress for its own ends.
SpanishSi seguimos como hasta ahora, terminaremos siendo un caldo de cultivo de prohibiciones y pánico.
The precautionary principle, on the basis of scientific results, was thereby sufficiently reflected in practice.
SpanishResulta interesante ver cómo el pánico invade por fin a los federalistas; las grietas ya son muy visibles.
Mrs Figueiredo said in her report yesterday that 22 million jobs need to be created in the EU in the next five years.
SpanishSon las tropas del Presidente Mubarak las que han sembrado el pánico hoy en esa plaza de Egipto, no los manifestantes.
It is Mr Mubarak's troops which have brought terror to the square, today, in Egypt, not the demonstrators!
SpanishHubo pánico, pero consiguieron pagar sus deudas.
They panicked, but managed to pay their debts.
SpanishAl parecer, los dirigentes comunistas vietnamitas siguen mostrando pánico ante cualquier tipo de agrupación u opinión libre.
Obviously the Communist rulers of Vietnam are as terrified as ever of any free association and opinion.
SpanishSacudió el barco y cundió el pánico entre la gente.
It rocked the boat and people panicked.
SpanishPero no hace falta que le entre pánico, si en el país vecino se celebran elecciones democráticas.
Nevertheless, there is no need for them to start panicking just because democratic elections are taking place in a neighbouring state.
SpanishLos ciudadanos reaccionan con miedo y pánico ante cualquier cosa que tenga que ver con el cáncer.
Even with those new forms of tumours which cannot be completely cured, a greater chance of survival and better quality of life are now assured.
Spanishpresa del pánico, se tiró por la ventana
he panicked and jumped out of the window
SpanishA fin de cuentas, este gobierno comunista tiene pánico a que se formen grupos u opiniones fuera de su control.
Let us face it; this Communist government is as terrified as ever at the thought of any groups or opinions taking shape independently.
SpanishLa respuesta comunitaria ante el desastre de Japón ha sido la correcta: hemos actuado con rapidez, sin dejarnos llevar por el pánico.
The EU's response to the disaster in Japan has been the right one: we have responded rapidly, without panicking.
Spanishel pánico del sida cundió muy rápidamente
Spanishle entró el pánico y apretó la alarma
he panicked and pressed the alarm bell
Spanishme da pánico cómo conduce
his driving scares the living daylights out of me