ES pactar
volume_up
[pactando|pactado] {verb}

Cuando Jesús celebró la última cena y elevó la copa con el vino de Pascua dijo: “esta copa es el NUEVO pacto en MI sangre.”
When Jesus sat at the Last Supper and held up the cup of Passover wine he said, “This cup is the NEW Covenant in MY blood.”
pacto con el Dios vivo y el pueblo de Dios tiene la conciencia de
the covenant with the living God is constantly renewed and the people of
En 2008 apoyamos la iniciativa de las ciudades de tener un Pacto entre Alcaldes.
In 2008 we supported the initiative from cities to have a Covenant of Mayors.
pactar (also: cerrar, firmar, llegar a)
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud;¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud; ¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
Por todo ello, tenemos previsto lanzar en el Consejo Europeo de Colonia un pacto europeo sobre el empleo.
Therefore we want to conclude a European employment pact at the Cologne European Council.

Context sentences for "pactar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish¿Por qué no se pueden pactar acuerdos semejantes con otros países?
Why is it then that those arrangements cannot be made with other countries?
SpanishDado que el resultado ha sido tan apretado, ambos grupos tendrán que pactar acuerdos.
Given the close result, both camps will have to make compromises.
SpanishHemos logrado pactar buenos acuerdos con la Comisión y el Consejo.
We managed to strike good deals with the Commission and the Council.
SpanishSe tienen grandes ambiciones pero al final hay que pactar.
One has high ambitions but in the end one has to compromise.
SpanishHemos tratado de pactar con otros grupos una resolución de compromiso.
We have also tried very hard to work out a compromise resolution with other groups, with a view to reaching such a compromise.
SpanishEE.UU. ha participado todo el tiempo y, especialmente los europeos, le hemos obligado paulatinamente a pactar.
The United States has participated the whole time and privately forced compromises, especially on the part of us Europeans.
SpanishUU. ha participado todo el tiempo y, especialmente los europeos, le hemos obligado paulatinamente a pactar.
The United States has participated the whole time and privately forced compromises, especially on the part of us Europeans.
SpanishEn este caso, la Asamblea ha decidido con su gran sabiduría algo distinto de lo que posiblemente se quiso pactar.
Here the House, in its great wisdom, has made a decision which is different to that which the "arrangement' might have dictated.
SpanishEn este caso, la Asamblea ha decidido con su gran sabiduría algo distinto de lo que posiblemente se quiso pactar.
Here the House, in its great wisdom, has made a decision which is different to that which the " arrangement ' might have dictated.
SpanishTenemos que abrir nuestras fronteras y llegar a un acuerdo con los sectores agrícolas europeos, y no pactar a sus espaldas.
We have to open our borders and reach an agreement with the European agricultural sectors, and not one behind their backs.
SpanishNo se puede pactar eternamente.
One simply cannot just go on compromising.
Spanishfueron multados por pactar precios
SpanishA la Comisión competía denunciar eso, competía no pactar, mediante el silencio, con lo que sucede en los Estados miembros.
It is up to the Commission to make people aware of this, it is up to the Commission not to condone, by its silence, what is happening in the Member States.
SpanishEso es lo que todos queremos en estos momentos y por ello nos hemos mostrado dispuestos a pactar en torno al presupuesto, pero estamos muy satisfechos con el contenido.
That is what everybody wants at this stage and that is why we have been prepared to compromise on the budget, but we are very pleased with the content.
SpanishLas organizaciones empresariales y de consumidores deberían pactar el contenido y a la Comisión le correspondería un papel esencial en lo que respecta a la coordinación.
The content must be agreed upon by business and consumer organisations, in which the Commission will have a vital role to play in terms of coordination.
SpanishEl motivo es que acabamos de pactar un 25 % de inversión en el fondo de reestructuración por parte de los cultivadores de remolacha azucarera, pero la Comisión insiste en el 10 %.
The reason is that we have just agreed on a 25% investment by the sugar beet growers in the restructuring fund, but the Commission is insisting on 10%.
SpanishSi con el objetivo 1 dejamos la puerta abierta para la norma del 75 % ya en la primera lectura, daremos al Consejo una señal inequívoca de querer pactar.
If at first reading we are already opening the door to exceptions to the 75 % rule for Objective 1, then we are giving the Council the unequivocal signal to start horse-trading.
SpanishEntre todo este regocijo, habría sido una buena idea recomendar a los Jefes de Estado y de Gobierno que aprovechasen la cumbre que han celebrado recientemente para pactar políticas más tangibles.
Amidst all the rejoicing, the Heads of State or Government would also have been well advised to use their recent summit for more tangible policies.