"pakistaní" English translation


Did you mean: Pakistani
ES

"pakistaní" in English

EN

ES pakistaní
volume_up
{noun}

pakistaní (also: paquistaní)
volume_up
Paki {noun} [Brit.] [slg.]

Context sentences for "pakistaní" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa manera de proceder del Gobierno pakistaní es completamente inaceptable.
The behaviour of the military regime in Pakistan is absolutely unacceptable.
SpanishSe me ha comunicado que el Gobierno pakistaní emprendería los esfuerzos correspondientes.
I have been told that the Pakistan government would be making suitable efforts.
SpanishNo hay otra opción que trabajar con el gobierno civil pakistaní.
There is no alternative to working with Pakistan's civilian government.
SpanishLa situación en el Parlamento pakistaní, donde el sistema de comisiones todavía no está plenamente establecido, no es ni mucho menos ideal.
The situation within the parliament, where the committee system has yet to be fully established, is far from ideal.
SpanishLa situación en el Parlamento pakistaní, donde el sistema de comisiones todavía no está plenamente establecido, no es ni mucho menos ideal.
I am often shocked when I am in the United States at how often Europe is misunderstood and sometimes misrepresented.
SpanishAdemás de traicionar a la misión de la Unión Europea y al pueblo pakistaní, también están traicionando los ideales de su propia Presidencia.
But as well as betraying the EU/EOM and ordinary Pakistanis, you are also betraying the ideals of your own Presidency.
SpanishAdemás de traicionar a la misión de la Unión Europea y al pueblo pakistaní, también están traicionando los ideales de su propia Presidencia.
But as well as betraying the EU/ EOM and ordinary Pakistanis, you are also betraying the ideals of your own Presidency.
SpanishPuedo garantizar al Parlamento que continuaremos siguiendo su caso muy de cerca e incluyéndolo con tesón en nuestro diálogo con el Gobierno pakistaní.
There is also the position of religious minorities and journalists, who have been subject to restrictions on freedom of expression, arbitrary arrest and worse.
SpanishComo parte de este diálogo sobre los derechos humanos, la UE ha planteado en repetidas ocasiones al Gobierno pakistaní la cuestión de la aplicación de las leyes sobre la blasfemia.
As part of that dialogue on human rights, the EU has also repeatedly raised the issue of the application of the blasphemy laws with the government of Pakistan.
SpanishLos principales efectos del terremoto se sintieron en la parte nororiental de la región y provocaron el desplazamiento masivo de mano de obra pakistaní, tanto cualificada como no cualificada.
The major impact of the earthquake in the north-east of the region caused large-scale displacement of Pakistan's skilled and unskilled labour force.
SpanishTambién es positivo que el Gobierno pakistaní haya reservado o prometido reservar escaños en el Senado para las minorías, algunos de ellos para mujeres que representen grupos minoritarios.
It is good that the government of Pakistan has reserved, or has promised to reserve, seats in the Senate for minorities, including women representing minority groups.
SpanishAnte la posibilidad de una cuarta conflagración indio-pakistaní, que puede descontrolarse hacia una escalada nuclear, la comunidad internacional debe reaccionar de manera inequívoca.
Given the possibility of a fourth India-Pakistan conflagration, which could spiral out of control towards nuclear escalation, the international community must react unambiguously.
SpanishEl artículo 295, letras b) y c) del Código Penal pakistaní tipifican los insultos al Corán y al Profeta, y contemplan la cadena perpetua y la pena de muerte, respectivamente, para estos delitos.
Section 295B and C of Pakistan's Penal Code criminalise derogatory remarks regarding the Koran and the Prophet, providing for punishments of life imprisonment, and death, respectively.
SpanishPienso en los centenares de miles de refugiados confinados en la frontera pakistaní y también en los que se encuentran desprovistos de todo desde hace varios meses en la región del norte.
I am thinking of the hundreds of thousands of refugees waiting at the border with Pakistan, and also of the people who for months now have been completely without supplies in the northern provinces.
SpanishQuisiéramos manifestar al Gobierno pakistaní nuestra gran preocupación incluso antes de la próxima consulta, aunque actualmente está aplazada, del Parlamento Europeo sobre el acuerdo de cooperación.
We would like to express to the Pakistan government our grave concern, before the currently postponed, yet still imminent consultation of the European Parliament on the cooperation agreement.