ES

pararse {reflexive verb}

volume_up
Creo que es importante pararse a reflexionar en por qué esto fue así.
I think it is important to stop and reflect on why that was.
En política, la pelota tiene que pararse en algún sitio.
In politics the buck must stop somewhere.
Por ejemplo, ahora en Dinamarca tenemos la salmonela multirresistente DT104 Esto debe pararse.
For example, we now have the multi-resistant salmonella DT104 in Denmark. This must be stopped.

Synonyms (Spanish) for "pararse":

pararse

Context sentences for "pararse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa OLAF es ahora una realidad pero no hay que pararse en tan buen camino.
OLAF is now a reality but we must keep going along this excellent path.
SpanishMe parece, por tanto, totalmente acertado, también por otros motivos, pararse en la fecha de 2010.
Therefore, and also for other reasons, I think it is wise to stop this in 2010.
SpanishMe parece, por tanto, totalmente acertado, también por otros motivos, pararse en la fecha de 2010.
You are therefore faced with two sets of amendments which are entirely incompatible.
SpanishDe vez en cuando merece la pena pararse a pensar si un ser humano puede ser, de hecho, ilegal.
It is sometimes worth pausing to consider whether a human being can actually be illegal.
SpanishPor ejemplo, ahora en Dinamarca tenemos la salmonela multirresistente DT104 Esto debe pararse.
For example, we now have the multi-resistant salmonella DT104 in Denmark. This must be stopped.
SpanishCreo que es importante pararse a reflexionar en por qué esto fue así.
I think it is important to stop and reflect on why that was.
SpanishQuienes desean imponer esta Constitución a los ciudadanos de Europa deberían pararse a reflexionar.
Those who wish to force this Constitution upon the peoples of Europe should pause for thought.
Spanishcirculan sin pararse a nivel geográfico, afectivo, cultural, religioso; «
cultural, or religious level; they are "trying out"!
SpanishY hay que responder con la acción a los que piensan que Europa podría pararse y caer en la parálisis.
We must also respond with action to those who think Europe could grind to a halt and fall into paralysis.
SpanishDebe pararse la violencia étnica y religiosa en Nigeria.
Ethnic and religious violence must be stopped in Nigeria.
SpanishLa cooperación ACP puede pararse si esto no sucede.
ACP cooperation can be halted if this does not happen.
SpanishSe trata de una forma moderna de comercio de esclavos, por lo que debemos preguntarnos a nosotros mismos si esta tendencia puede pararse.
It is a modern slave trade, and we must ask ourselves how that trend can be stopped.
SpanishEn política, la pelota tiene que pararse en algún sitio.
In politics the buck must stop somewhere.
SpanishLa operación militar debe pararse y ello no por fases, y no ciudad a ciudad, sino de una vez, para todos, e inmediatamente.
The military operation must end, and not in stages, and not city by city, but immediately and completely.
SpanishEn segundo lugar,¿podría usted pararse a pensar si la expresión« elevar la edad de jubilación» es realmente apropiada?
Secondly, would you please give some thought to whether the term 'raising the retirement age ' is really appropriate?
SpanishEl Reino Unido y los Estados Unidos deberían pararse a reflexionar antes de embarcarse en una intervención sin el apoyo de la ONU.
The UK and the US should pause and reflect before they embark on a course of action without UN authority.
SpanishA mi juicio, constituye una responsabilidad de las instituciones europeas, pero también creo que el cometido debe pararse ahí.
In my view, this is the task of the European institutions, but I also think that that task should stop there.
SpanishEn segundo lugar, ¿podría usted pararse a pensar si la expresión «elevar la edad de jubilación» es realmente apropiada?
Secondly, would you please give some thought to whether the term 'raising the retirement age' is really appropriate?
SpanishServicios de vital importancia podrían verse interrumpidos, el transporte podría pararse y las empresas verse obligadas a cerrar.
Vital services could be interrupted, transport could come to a stop and businesses could be forced to close.
SpanishSi no se reconoce esto, significa que están considerando este asunto desde una perspectiva unilateral, sin pararse a observar la imagen completa.
Not to recognise this means looking at it in a one-sided way, and not seeing the whole picture.