"pase lo que pase" English translation

ES

"pase lo que pase" in English

ES pase lo que pase
volume_up
[example]

pase lo que pase
Una se opone por completo a Europa, pase lo que pase, por motivos claramente nacionalistas.
One is utterly opposed to Europe, come what may, on straightforward nationalist grounds.
El mercado interior ha de convertirse en una realidad, pase lo que pase.
The internal market must become a reality, come what may.
Estamos sin reservas en contra de esta guerra, pase lo que pase.
We are unreservedly against this war, come what may.

Context sentences for "pase lo que pase" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLo importante es que, pase lo que pase, ahora tenemos una decisión marco.
The important thing is that, whatever happens, we now have a Framework Decision.
SpanishPase lo que pase, Belarús es parte de Europa y lo ha sido durante siglos.
Whatever may happen, Belarus is a part of Europe and has been so for centuries.
SpanishPase lo que pase, el riesgo de desintegración étnica e inestabilidad regional es real.
Whatever happens, the risk of ethnic disintegration and regional instability is real.
SpanishPase lo que pase, tenemos que establecer normas de seguridad comunes para dichos productos.
What we should do, whatever happens, is lay down common safety standards for such products.
SpanishPase lo que pase, necesitamos una solución que abarque toda Europa.
Whatever happens, we need a solution which covers the whole of Europe.
SpanishPodría decirse que el fraude sigue adelante pase lo que pase.
It all adds up to a sorry story, Commissioner, and you cannot put a positive spin on it.
SpanishPase lo que pase, queremos que se respete esa fecha: es una obligación que nos ha impuesto la historia.
Whatever happens, we want that date to be kept to; it is a duty laid upon us by history.
SpanishLo importante es que, pase lo que pase, ahora tenemos una decisión marco.
The first time, things went rather wrong as a result of a few flaws in the recitals, which we then remedied.
SpanishPase lo que pase, el hecho es que también hay casos en Europa.
In all events, the fact is that there are also cases in Europe.
SpanishNo permitiremos que la historia se repita, pase lo que pase.
We will not allow that history to be repeated, whatever it takes.
SpanishPase lo que pase, hoy el Parlamento necesita una respuesta concreta.
In any event, today Parliament needs a concrete answer.
SpanishDefenderé mi reputación y mi integridad pase lo que pase.
I will defend my reputation and my integrity to the hilt.
SpanishPase lo que pase, el enfoque común es fundamental y ahí es donde tenemos que centrarnos más que nunca.
Whatever happens, the common approach is paramount and that is what we must focus on now more than ever.
SpanishPodría decirse que el fraude sigue adelante pase lo que pase.
It could be said that fraud is continuing regardless.
Spanishquiero que estés de vuelta a las nueve, pase lo que pase
I want you back by 9 o'clock, no matter what
SpanishHace un momento ha dicho que, pase lo que pase, nada de esto debe caer en manos de las autoridades represivas.
You said a moment ago that, whatever happens, none of this should fall into the hands of repressive authorities.
SpanishLos soportes Avid Expert, Expert Plus y Elite protegen tus ingresos, reputación y productividad, pase lo que pase.
Avid Expert, Expert Plus and Elite support protects your revenue, reputation, and productivity, no matter what.
Spanishestaremos ahí el viernes pase lo que pase
we'll be there on Friday come rain or come shine
SpanishPase lo que pase, otro ámbito fundamental de nuestros servicios de interés público va a sacrificarse al afán de lucro.
Come hell or high water, another key area of our services of public interest is to be sacrificed to the profit motive.
SpanishPase lo que pase, estas deben conservarse.
Whatever happens, these must be retained.