"pesimista" English translation

ES

"pesimista" in English

volume_up
pesimista {adj. m/f}
EN

ES pesimista
volume_up
{masculine/feminine}

pesimista
Dicho de otro modo, esta es una cuestión de ser optimista o pesimista.
This, in other words, is a question of whether you are an optimist or a pessimist.
Señora Presidenta, yo no soy pesimista así que me gustaría terminar con una nota positiva, si se me permite.
Madam President, I am not a pessimist so I would like to end on a positive note, if I may.
Esto deja muy claro que soy pesimista en lo que respecta a las posibilidades de que ocurra nada en Sudán.
It is quite clear from this that I am a pessimist regarding the chances of anything happening in Sudan.
pesimista
La evaluación de la situación por el ganador del premio Sájarov, Milinkevich, es pesimista.
The assessment of the situation by Sakharov prize winner Milinkevich is pessimistic.
Evitando toda interpretación pesimista del presente, como
Protected from every pessimistic interpretation of today, as well as
En cuanto a la cuestión de la energía, por desgracia soy bastante pesimista.
When it comes to the energy issue, I am unfortunately rather pessimistic.

Context sentences for "pesimista" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishUna vez más queda confirmada una visión pesimista y harto negativa del ser humano.
Once again there seem to be no grounds for an optimistic view of humanity.
SpanishY por si ese contexto no fuese ya suficientemente pesimista de por sí, tienen que afrontar además un golpe de Estado.
And, as if this situation were not ominous enough, they have to deal with a coup d' état.
SpanishY por si ese contexto no fuese ya suficientemente pesimista de por sí, tienen que afrontar además un golpe de Estado.
And, as if this situation were not ominous enough, they have to deal with a coup d ' état.
SpanishEste es el escenario pesimista del que se habla.
There is this doomsday scenario that people talk about.
SpanishMarset Campos es muy claro y contiene una serie de advertencias, pero no es un análisis pesimista.
Mr Marset Campos' analysis is a very clear one and it contains many warnings. But it is not doom-laden.
SpanishEl informe del ponente es un trabajo muy minucioso y su lectura resulta bastante pesimista.
Obviously, there need to be fundamental reforms to the way in which information is passed on, something that is now in part also being proposed.
SpanishPor consiguiente, creo que no hay que tener una visión demasiado negativa y pesimista de estos problemas.
They are going to completely change the transport sector in Europe, and that includes both passenger transport and freight transport.
SpanishPero lo que también ha dicho me hace ser pesimista de nuevo. Ha hablado indirectamente de recortes horizontales.
But something else you said did reawaken my feelings of pessimism, and that was when you referred indirectly to horizontal cuts.
SpanishNo soy tan pesimista como la Sra. Van Dijk.
SpanishNo soy tan pesimista como la Sra.
SpanishAún tengo esperanzas, pero mi experiencia me lleva a adoptar una actitud pesimista.
I hope that the Finnish Presidency of the Council will take our reservations seriously.
SpanishSin embargo, creo que esta decepción no debería impulsarnos a adoptar una actitud pesimista hacia el futuro.
In truth, everyone had said such a result would be a miracle and it has been clear for some weeks now that it was not going to be possible to achieve one.
SpanishSin embargo, soy algo pesimista respecto a la posibilidad de que el inminente Consejo de Primavera desarrolle ese planteamiento coherentemente.
I will limit myself to mentioning the three main reasons for this pessimism, in the hope, of course, that I will be proved wrong.
SpanishHay quienes desde una óptica pesimista, aunque son cada vez menos, arguyen que determinadas medidas no van lo suficientemente lejos en uno u otro ámbito.
Some worried souls, albeit they are increasingly rare, may argue that particular measures do not go far enough in a particular field.
SpanishEs fácil ser pesimista ante la violencia y el odio, pero, por el bien de Kosovo, de los Balcanes y de Europa, es importante que no fracasemos.
It is easy to despair in the face of the violence and the hatred, but it is important for the sake of Kosovo, the Balkans and Europe that we do not fail.
SpanishComo conclusión diré que la gente está comenzando a adoptar una posición muy pesimista en estos momentos y que, a fin de cuentas, la propuesta probablemente será rechazada mañana.
The second key question is the issue of interoperability, and the McCarthy amendments in this area are worth supporting.
SpanishSeñor Presidente, soy una persona crítica, y estoy muy triste porque en este período me siento pesimista también en relación con el futuro de nuestro mundo.
Mr President, I am a critical person, and I am very sad to have become afflicted in this period with pessimism regarding the future of our world too.
SpanishRespecto del aspecto pesimista de la pérdida de puestos de trabajo, me gustaría que quienes hablan de ella nos dijeran cuántos puestos de trabajo exactamente se van a perder.
On the doom-and-gloom side of loss of jobs, I wish the people who talk about the loss of jobs would tell us how exactly the jobs are going to be lost.
SpanishSegún la prensa existe un grave peligro de que la peste aviar, de forma similar a la epidemia de fiebre aftosa, se convierta en algo peor que la hipótesis más pesimista.
Then - if you go by what the press says - there is the great danger of fowlpest, like foot and mouth disease, becoming even worse than a worst-case scenario.
SpanishEl escenario más pesimista para todos los afectados sería que volviéramos de Hong Kong con el mensaje de que no se ha conseguido nada y de que todo seguirá como siempre.
The worst-case scenario for all concerned is that we come back from Hong Kong with the message that nothing has been achieved and that everything will continue in the same old way.