"planificar" English translation

ES

"planificar" in English

ES planificar
volume_up
[planificando|planificado] {verb}

planificar
Cabría considerar, evaluar y planificar la cooperación paneuropea en este ámbito.
It would be worth considering, assessing and planning pan-European cooperation in this field.
Deben empezar ya a planificar y a introducir controles que son absolutamente esenciales.
They should start planning now and start introducing controls that are absolutely essential.
Planificar la conferencia intergubernamental con vistas a la consolidación de la Unión Europea.
It will be planning the Intergovernmental Conference with a view to the enlargement of the European Union.
planificar
volume_up
to plan [planned|planned] {v.t.} (economy, strategies)
Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico.
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
¿Cómo pueden los productores planificar sus actividades en tales condiciones?
How can producers plan their activities in such conditions?
En la práctica, los debates plenarios no se pueden planificar hasta el último minuto.
It is not actually possible to plan plenary debates down to the last minute.

Synonyms (Spanish) for "planificar":

planificar

Context sentences for "planificar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa economía se atiene a este principio a la hora de planificar sus emplazamientos.
This is the principle that businesses apply when they choose their locations.
SpanishDeberíamos tener mucho cuidado, porque tal vez no haya lugar a planificar para el futuro.
We should be very careful, we may have no reason to do this anymore.
SpanishEsto no se puede planificar, en este punto no podemos marcarnos objetivos.
That cannot be planned. We cannot set ourselves objectives here.
SpanishLa gran Europa dará la medida de nuestras reflexiones, de nuestra capacidad de planificar y de actuar.
It is our discussions, our plans and our action that will shape the greater Europe.
SpanishDa la posibilidad de planificar las necesidades de licencia para un periodo de tres años.
Ability to forecast your license needs over a three-year period.
SpanishEl futuro de Europa no se puede planificar en ausencia de las mujeres.
The future of Europe cannot be planned in the absence of women.
SpanishLa Estrategia de Seguridad de 2003 fue un documento fundamental que nos permitió planificar la ruta.
The Security Strategy of 2003 was a basic document that allowed us to map the way ahead.
Spanishplanificar y emprender trabajos a largo plazo para promover y lograr un desarrollo sostenible (17).
long-term measures to foster and attain sustainable development(17).
SpanishLo criticamos e incluso ponemos en tela de juicio la duración del periodo a planificar.
We are critical of it, and even question the timescale.
SpanishEs maravilloso para el Consejo que se le devuelvan 3.200 millones de euros y poder planificar con ellos.
The Council has the enviable task of being able to claw back and budget EUR 3.2 billion.
SpanishPara los agricultores tiene que existir una magnitud fiable con la que puedan calcular y planificar con éxito.
This is the only way in the end to ensure that market and competition distortions are avoided.
SpanishLos empresarios que se acercan a la edad de jubilación deben planificar con tiempo la transmisión de su empresa.
The Chambers of Commerce offer specific courses to help ensure the continuity of family SMEs.
SpanishEs necesario planificar la formación de las personas mayores específicamente con arreglo a sus necesidades.
Training for older people has to be tailored to their needs.
SpanishLos Estados miembros decidirán si quieren planificar o no esta nueva fuente.
It will be up to the Member States to decide whether or not they wish to include such new sources of funding in their plans.
SpanishEn primer lugar, se trata de dotarnos de los medios para programar y planificar mejor las acciones futuras.
And finally, ‘ there are no indications that high-denomination banknotes encourage illegal transactions’.
SpanishTambién convendría llevar a cabo una evaluación de la ampliación actual y planificar las futuras ampliaciones.
An assessment of the current enlargement should also be carried out, and plans made for future enlargements.
SpanishÉsta es la pregunta, y esperábamos que la gran Alemania estaría en situación de planificar algún discurso, alguna línea.
That is the question, and we hope that Germany will be in a position to launch the debate on this issue.
SpanishPlanificar, analizar los impactos del cambio climático y prepararse son responsabilidades de los propios Estados miembros.
It is for the Member States themselves to make plans, to analyse the impact of climate change and to get ready.
SpanishPor lo tanto, no debemos planificar una revisión inmediata, sino acordar un calendario para una revisión durante esta legislatura.
Nevertheless, we should not forget that those rules have been enforced for only a little over two years.
Spanish¿Cómo se pueden gestionar, planificar y diseñar las industrias creativas para mejorar la calidad de los lugares para sus comunidades?
This International Conference will critically debate and discuss the following issues : Key Dates   10.-