ES policía
volume_up
{masculine}

La policía belga ha confirmado que no fue la Comisión, sino yo, quien llamó a la policía.
The Belgian police confirm that it was not the Commission but myself who called in the police.
Es legítimo que la policía se plantee cómo puede hacer frente a ese problema.
It is legitimate for the police to consider how they can deal with that problem.
Cabe citar asimismo la situación en las comisarías de policía y en las cárceles.
Then there are the conditions in police stations and prisons.
policía (also: poli)
volume_up
bobby {noun} [Brit.] [slg.] (police officer)
policía (also: guardia)
volume_up
patrolman {noun} [Amer.] (policeman)
policía (also: tira, mono, tombo, paco)
volume_up
pig {noun} [slg.] (policeman)
Policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina
Trade in bovine animals and pigs
Como es obvio, no podemos tener un policía en la puerta de cada iglesia, mezquita o sinagoga.
Of course, we cannot have a policeman standing in front of every church, mosque or synagogue.
Después de la caída del imperio soviético, las funciones de policía internacional exigen una delicadeza bastante mayor.
Since the fall of the Soviet empire, the role of international policeman calls for rather more delicacy.
La semana pasada, un policía, padre de familia, murió en Sicilia al explotar una bomba arrojada contra él por algún espectador.
Last week, a policeman with a family was killed in Sicily when spectators threw a bomb at him.

Context sentences for "policía" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEn los Estados Unidos, la policía ultracongela los datos.
It is also easy for professional criminals to avoid getting caught in the net.
SpanishRemontémonos a 2005, cuando Rusia vetó la disposición de policía en la frontera con Georgia.
Let us go back to 2005 when Russia vetoed having border guards on the Russian-Georgian border.
SpanishPolicía sanitaria sobre los movimientos e importaciones de équidos (versión codificada) (
Animal health conditions governing the movement and importation from third countries of equidae (
SpanishDe este modo, quizás veremos al Comisario Monti como inspector de policía.
Thus, maybe we could have Commissioner Monti as a detective.
SpanishEl pueblo de Irlanda del Norte tiene mucho que agradecer a su policía.
The people of Northern Ireland have a lot to thank the RUC for.
SpanishAsimismo es preciso educar y formar a la policía fronteriza.
Traffickers quite often receive assistance from immigration officials.
SpanishEspero que el éxito de la actividad de policía implique que cada vez sean menos necesarias esas armas.
I hope that the success of policing will mean that arms, increasingly, are not required.
SpanishLa policía lucha en una guerra desigual.
I call on you to provide them with the necessary resources for they are fighting a one-sided war.
SpanishUna policía adecuada y eficaz forma la base de esta política.
Proper and efficient policing constitutes the basis for this policy.
SpanishEn el momento histórico que atravesamos, esa gobernación y esa labor de policía pertenecen a otra unión.
At this particular moment in time, this government and policing falls to another union.
SpanishCondeno la violencia ejercida por la policía contra las mujeres que participaban en una manifestación pacífica.
I also take this opportunity to condemn yesterday's horrific events in Turkey.
Spanish¿Es una especie de juego de «policía bueno y policía malo» con Siria?
Is that a sort of 'nice cop, nasty cop' approach to Syria?
SpanishSus ciudadanos son objeto de un trato arbitrario, y en ocasiones violento, por parte de los oficiales de policía.
Its people are subject to arbitrary and sometimes violent treatment by officials.
SpanishDe camino hacia aquí esta noche he visto a un policía francés realizando un control de alcoholemia.
We have to realise that what is at stake is the human suffering.
SpanishEn las circunstancias actuales me parece que una investigación de la policía irlandesa no merecería mucho crédito.
In these circumstances I think an investigation by the RUC would lack credibility.
SpanishY por supuesto no se trata de jugar al «policía bueno, policía malo».
It is certainly not a question of 'good cop, bad cop'.
SpanishEl Prefecto de policía de París quiso rendirle homenaje.
He became the speaker for these people; bringing hope to the poor.
SpanishEl problema que nos han presentado se concentra principalmente en la policía y esto es un poco subjetivo.
The problem you have presented us with focuses mainly on policing, and this is somewhat biased.
SpanishPermítanme que explique uno de los problemas que tenemos para conseguir la capacidad de policía que se necesita.
Let me explain one of the problems we have in providing the policing capacity which is needed.
SpanishPatten podrá ocultar el heroísmo de nuestra policía, pero nosotros velaremos por que ese heroísmo siga bien patente.
Mr Patten may bury their heroism, we will see to it that their heroism still lives.