"politizar" English translation

ES

"politizar" in English

ES politizar
volume_up
{verb}

politizar
Usted ha logrado politizar el debate en esta Asamblea. Creo que esto es importantísimo.
What I regard as your most important achievement is that you have succeeded in politicizing the debate in this House.
Me parece que un resultado especialmente positivo de la cumbre de Florencia es que se haya acordado allí politizar la Conferencia Intergubernamental.
I think one particularly good result of the Florence summit is that it was decided there to politicize the intergovernmental conference.
¿Cómo puede todo un presidente europeo pedir que no se politice un hecho que es político en sí?
How can any European president ask that a fact that is political in itself not be politicized?

Context sentences for "politizar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishJuntos deberíamos politizar más el diálogo entre las comisiones y los Comisarios.
Together we should make the dialogue between the committees and the Commissioners more political.
SpanishEn cuanto al informe, nos hemos pronunciado resueltamente a favor de no politizar el BCE.
As regards the report, we have resolutely advocated that the ECB does not become politicised.
SpanishSi comenzamos a politizar esta actividad, enviaremos la señal errónea a las partes implicadas.
If we start politicising this activity we will be sending the wrong signals to those involved.
SpanishEsto quiere decir que, con su candidatura, quiere ayudar a politizar la vida política de Europa.
This means that, with your candidacy, you wish to help politicise the political life of Europe.
SpanishSi comenzamos a politizar esta actividad, enviaremos la señal errónea a las partes implicadas.
It is very difficult to pressurise the opposition in this way.
SpanishPor tanto, no vamos a respaldar esos dos elementos, que conducirían a politizar el BCE.
We thus do not feel that we can support these two elements, as they would mean politicisation of the ECB.
SpanishNo queremos que ningún partido político intente sacar beneficios electorales o intente politizar esta cuestión.
With regard to the Olympic truce, we are not talking about anything new.
SpanishUsted ha logrado politizar el debate en esta Asamblea. Creo que esto es importantísimo.
What I regard as your most important achievement is that you have succeeded in politicizing the debate in this House.
SpanishHacerlo supondría politizar el BCE, con lo que no prestaríamos ningún favor al desarrollo económico actual de Europa.
To do so would politicise the ECB, and would do Europe’s present economic development no good.
SpanishHacerlo supondría politizar el BCE, con lo que no prestaríamos ningún favor al desarrollo económico actual de Europa.
To do so would politicise the ECB, and would do Europe ’ s present economic development no good.
SpanishNo queremos que ningún partido político intente sacar beneficios electorales o intente politizar esta cuestión.
We do not want any political party to try to gain electoral advantage or to try to politicise this issue.
SpanishAllí debemos politizar esta cuestión, a saber, la inclusión de los Fondos Europeos de Desarrollo en el presupuesto.
We must make the inclusion of the Development Fund in the budget a political issue at the conference.
SpanishComo de costumbre, existe otro motivo subyacente: se quiere politizar la ayuda a las víctimas de las catástrofes.
As usual, there is an ulterior motive at work here: it appears that disaster relief is to be politicised.
Spanish¿Por politizar el procedimiento o por impedir que las personas puedan recurrir contra las prácticas desleales?
Is it towards politicising the procedure or preventing people from seeking redress against unfair practices?
SpanishSin embargo, no tenemos que politizar la educación superior a través de programas como el proceso de Bolonia y el Erasmus.
But we do not need to politicise higher education through programmes such as the Bologna and the Erasmus processes.
SpanishHa llegado el momento de comprometerse y ayudar a los emprendedores de los países en desarrollo en lugar de politizar excesivamente la cuestión.
It is time to engage and to help entrepreneurs in developing countries rather than to over-politicise the issue.
SpanishProdi, ayer, no hacía más que anticipar una decisión que a mi entender es lamentable y que consiste en politizar la función del Presidente de la Comisión.
In fact, it would be interesting to be able to campaign for Prodi or for Aznar during the European elections.
SpanishLa abundancia de grupos puede ayudar al Parlamento a politizar la Europa de la burocracia, porque una democracia no es una orden, sino una democracia.
Having many groups can help Parliament politicise bureaucratic Europe, because a Democracy is a Democracy and not an Order.
SpanishDebemos tener mucho cuidado de no politizar esta cuestión y utilizar el acuerdo para presionar al Gobierno para que logre la paz y la reconciliación.
We should be wary of politicising the matter by using the agreement to put pressure on the Government to achieve peace and reconciliation.
SpanishDebemos tener mucho cuidado de no politizar esta cuestión y utilizar el acuerdo para presionar al Gobierno para que logre la paz y la reconciliación.
The old generation of these agreements, however, really deserves a black mark, and it is thus extremely important to change this situation.