"poner en claro" English translation

ES

"poner en claro" in English

ES poner en claro
volume_up
{verb}

Context sentences for "poner en claro" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSin embargo, también hemos logrado poner en claro algunos temas en este informe.
However, we have also managed to clarify some points in this report.
SpanishHemos de procurar poner en claro, al mismo tiempo, dónde deben modificarse las disposiciones concretas.
We need to ensure we make it clear, too, where individual provisions need to be amended.
SpanishHay que poner en claro cómo se imagina la ejecución.
What matters is that it be made clear there how we envisage transposition.
SpanishPero quisiera poner en claro mi posición.
I should like, however, to make my position on this matter quite clear.
SpanishToca ahora a las investigaciones en curso poner en claro este episodio entre el horror de los osarios.
It is now up to the investigations which are under way to establish the facts of the matter, amid the horrors of the mass graves.
SpanishEn las enmiendas que he presentado intento poner en claro estos asuntos y eliminar una serie de párrafos innecesarios.
In my amendments which I have tabled, I attempt to clarify these matters and delete a number of redundant paragraphs.
SpanishQuiero poner en claro una cosa a la atención del señor Cohn-Bendit, que nos ha obsequiado con una pequeña muestra de demagogia.
I should like to set one thing straight for the benefit of Mr Cohn-Bendit, who showed us a small example of demagogy.
SpanishNo obstante, considero que tengo la posibilidad de poner en claro algunas cosas, tal como me ha solicitado directamente el señor Staes.
Nevertheless, I think I have the opportunity to put some things straight, as indeed Mr Staes directly asked me to do.
SpanishA lo largo de los últimos seis meses, hemos podido poner en claro e impulsar una serie de asuntos relativos a la ampliación.
During this past six months, we have been able to clarify a number of matters concerning enlargement and also to take it further.
SpanishMe gustaría aprovechar esta oportunidad para poner en claro algunos aspectos del informe, que parecen nacer de un malentendido.
I would like to take this opportunity to clarify some points of the report, which seem to have arisen from a misunderstanding.
SpanishEn este punto es preciso poner en claro lo siguiente: a la hora de desempeñar un ámbito de tareas es preciso asumir la totalidad de la responsabilidad.
It should be made clear in this regard that in carrying out a range of duties, with this comes full responsibility.
SpanishQuiero poner en claro una vez más que en esa tarea, naturalmente, no se deben perder de vista los objetivos principales de estas políticas comunitarias.
I would like to emphasize once again that here we should not lose sight of the primary objectives of community policy.
SpanishEs necesario poner en claro los vínculos entre la legislación sobre la prostitución y el aumento del tráfico con fines de esclavitud sexual.
The links between the legalisation of prostitution and the increase in trafficking for the purposes of sex slavery need to be clarified.
SpanishNuestra tarea es la de poner en claro a los gobiernos que la democracia constituye el prerrequisito de la integración europea y no un obstáculo molesto.
Our job is to make it clear to the national governments that democracy is an essential for European integration, not an inconvenient obstacle!
SpanishPara poner en claro que presentaba unas enmiendas orales en el debate del Pleno, he mencionado que se trataba de un máximo de mala suerte en el proceso administrativo.
In order to explain why I am putting forward an oral amendment, I said in the debate that this is due to an administrative misfortune.
SpanishHemos de poner en claro que existen nuevas expectativas de un cambio de rumbo en la política económica, en la política social y en la política medioambiental y ecológica.
We need to make it clear that there are new expectations of a change of direction in economic, social, environmental and ecological policy.
SpanishSeñora Presidenta, en nombre de nuestro grupo quisiera poner en claro una vez más que nos pareció muy importante votar contra las redes transeuropeas.
Madam President, on behalf of our group I should like to reemphasize that it was a matter of great importance to us to vote against the trans-European networks.
SpanishEs por esto por lo que creo que debería poner en claro que tanto en los EE.UU. como en Europa el crecimiento es condición necesaria para combatir el desempleo.
For that reason, I think he should reaffirm that growth is indeed a necessary weapon in the fight against unemployment, be it in the United States or Europe.
SpanishEs por esto por lo que creo que debería poner en claro que tanto en los EE.
For that reason, I think he should reaffirm that growth is indeed a necessary weapon in the fight against unemployment, be it in the United States or Europe.
SpanishSin embargo, la Comisión ha hecho suyo este punto y ha encargado un estudio, entre otras cosas, para poner en claro el impacto sobre las denominadas empresas más pequeñas.
Nevertheless, the Commission has taken this on board and commissioned a study, among other things, to clarify the impact on the so-called smaller businesses.