"por lo pronto" English translation

ES

"por lo pronto" in English

ES por lo pronto
volume_up
{adverb}

por lo pronto
Por lo pronto, los agricultores vuelven a tener claridad y al fin y al cabo de eso se trata.
For the time being, the farmers know clearly where they stand, and that is ultimately the important thing.
Por lo pronto, esto es en lo que estamos de acuerdo.
This is where we can agree for the time being.
Por lo pronto, quiero dejarlo en la respuesta que he dado sobre el apoyo que sí puede concederse.
However, for the time being, I stand by the answers that I gave in respect of the support that might be given to the country.

Similar translations for "por lo pronto" in English

por preposition
por
English
lo pronoun
English
pronto adjective
pronto adverb

Context sentences for "por lo pronto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor lo pronto, me gustaría decir a la Comisión que esperamos que haga su trabajo.
I would like to tell the Commission, at this early stage, that we expect it to do its job.
SpanishYo, por lo pronto, estoy a favor de celebrar este debate con un fundamento mucho más amplio.
I, for one, am in favour of having this discussion on a much broader footing.
SpanishYo, por lo pronto, acojo con agrado la adhesión en su momento de Turquía a la Unión Europea.
I, for one, welcome Turkey's accession to the European Union in the course of time.
SpanishNo obstante, parece que por lo pronto no llegará a su fin el régimen de terror islámico.
Nevertheless there seems for the moment to be no end in sight to this Islamic regime of terror.
SpanishNo obstante, no quiero que, cumpliendo este objetivo, se sacrifiquen, por lo pronto, los derechos del Parlamento.
But in achieving that objective, I for one will not see the rights of Parliament sacrificed.
SpanishPor lo pronto, espero que todos los partidos políticos firmen pronto esta carta y también que, por favor, la cumplan.
I hope that all democratic parties will sign this charter very soon, but also implement it, please.
SpanishSeñor Presidente, cuando examiné el documento final la semana pasada, por lo pronto me sorprendió su estructura.
Mr President. What struck me first as I studied the final document last weekend was its order of priority.
SpanishPor lo pronto, China no ha ofrecido estas pruebas.
So far China has offered no such evidence.
SpanishPor lo pronto, le doy las gracias por ello.
SpanishEsto es comprensible y yo, por lo pronto, siendo el dolor de nuestros ciudadanos en lo que concierne a su futuro, su trabajo y su bienestar.
This is understandable and I, for one, feel the pain of our citizens concerning their future, jobs and welfare.
SpanishVamos a decir por lo pronto que se trata de aquellos que desean hablan y a quienes el Presidente concede el uso de la palabra "a ojo".
For now we will say that whoever wishes to speak may do so, if the President gives them speaking time by 'catch the eye'.
Spanish— yo, por lo pronto
SpanishYo, por lo pronto, me alegro de que la cumbre de la Unión Europea haya supuesto un avance en lo que respecta a la postura de la Unión en materia de energía nuclear.
I, for one, am pleased that the EU summit made a breakthrough regarding the Union's position on nuclear energy.
SpanishLa comunicación, por lo pronto, no saca ninguna otra conclusión que la necesidad de fomentar cursos de formación en los centros de alto nivel.
The only conclusion which the communication draws for the moment is that there is a need to promote vocational training courses in centres of excellence.
SpanishPero va siendo hora de emprender una acción, y por lo pronto no se han logrado más que unos progresos muy modestos sobre la base de la contribución de la Comisión y del Consejo.
It is time to take action, and up to now, as far as the Commission and the Council are concerned, very little progress has been made.
SpanishEl Protocolo de Kioto dejará de aplicarse en 2012 y el fracaso de la conferencia del clima del año pasado en Copenhague no augura por lo pronto ningún cambio mejor.
The Kyoto Protocol will cease to apply in 2012, and the fiasco of last year's climate conference in Copenhagen gives no hope of an early change for the better.
SpanishPor lo pronto, la mayoría de los Estados miembros no cumplen las condiciones exigidas por la OCDE desde 1970 y afrontamos nuevas emergencias sin disponer de nuevos fondos.
Already, most of the Member States do not meet the conditions required by the OECD since 1970, and we are facing new emergencies without having new funds.
SpanishTodavía queda mucho por hacer, y así seguirá siendo por lo pronto, y, a mi entender, el Parlamento Europeo tendrá que desempeñar un papel permanente.
There is still a lot of work to be done but this does not seem to be close to changing. In my opinion, the European Parliament is going to play a lasting role in these developments.
SpanishPor lo pronto, por lo que sabemos, en el único país donde se ha llevado a cabo, Suecia, la liberalización se ha traducido en un incremento del precio de los servicios postales en un 59%.
For the moment, it appears that, in the only country where liberalisation has taken place - Sweden - there has been a 59% increase in the price of postal services.
SpanishPor lo pronto, este aumento se destinará a la creación de 33 nuevos cargos y mediante la enmienda realizada por la Mesa de Presidentes se crearán además 12 puestos.
Already, at this early stage, the intention is to spend this increase on the creation of 33 new posts and, apparently, 12 more will be created as a result of the amendment by the Bureau.