"por más que" English translation

ES

"por más que" in English

ES por más que
volume_up

Como usted sabe, por más que intente eludir el tema, no tienen manera de reembolsarla.
You know, no matter how much you want to skirt the issue, there is no way they can pay it back.
diles que no y no les aflojes por más que insistan
to say no and don't give in to them no matter how much they insist
no matter how hard I try

Similar translations for "por más que" in English

por preposition
por
English
más noun
más adjective
más adverb
más conjunction
English
más pronoun
English
más preposition
English
que conjunction
que pronoun
que preposition
English
mas conjunction
English
qué adjective
qué adverb
English
qué pronoun
¿qué? interjection
English

Context sentences for "por más que" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo es posible, por más que empleemos la retórica, tener más Europa con este presupuesto.
Regardless of how much rhetoric we use, it is not possible to enlarge Europe with this budget.
SpanishSin embargo, es seguro que al final impondrán esta política, por más que reaccionen sus opositores.
It is certain that they will impose this policy, however much their opponents react.
SpanishPor más que lo disfracemos, esto es quitárselo a unos para dárselo a otros.
It is robbing Peter to pay Paul, dressed up as something else.
SpanishY los aficionados románticos no podrán cambiar este hecho, por más que sueñen despiertos.
The daydreams of romantic amateurs will not change this fact.
SpanishPor más que en este ámbito las previsiones nacionales ocupen el primer lugar, también es asunto nuestro.
Even if national provision is an overriding priority, it should also be a matter of concern for us.
SpanishUna vez más, estamos ante una situación en la que nuestros ciudadanos no pueden por más que mirar y negar con la cabeza.
Again, we have a situation where our citizens can only look on and shake their heads.
Spanish(FR) Por más que titubee, Europa debe servir para algo.
Europe, however faltering it may be, must be of some use.
SpanishPor más que quisiéramos, no hubiéramos podido hacerlo.
With the best will in the world, we were not able to do so.
Spanishpor más que reclamé, no hubo caso
I complained until I was blue in the face but it didn't do the slightest bit of good
SpanishPor más que titubee, Europa debe servir para algo.
Europe, however faltering it may be, must be of some use.
Spanishpor más que discutamos no van a cambiar de opinión
no amount of arguing will change their opinions
SpanishSeñor Presidente, por más que lo intente no veo la relación.
SpanishNo tenemos ninguna forma de garantizar el principio de no devolución, por más que en su texto aparezca escrito en grandes letras.
We have no way of guaranteeing the principle of non-refoulement, even if it is writ large in your text.
SpanishEn realidad, en este debate, tanto el Consejo como la Comisión no tienen tiempo fijado, por más que pueda parecer extraño.
In reality, in this debate neither the Council nor the Commission have a fixed time, however strange that may seem.
SpanishAsí que, por más que lo intente, no consigo entender a qué se refiere la Sra.
So with the best will in the world, I cannot see why Mrs Berger claims that the structure of the document is chaotic.
Spanishpor más que hizo fuerza, no logró abrirlo
try as she might, she couldn't open it
SpanishHemos de prestar atención a las reformas estructurales, por más que estas sean imposibles de realizar sin la introducción de medidas fiscales.
We must devote attention to structural reforms, however these are impossible without fiscal measures.
SpanishNo puedo por más que asombrarme de no haber recibido respuesta, pues era la segunda vez que le escribía sobre esta cuestión.
I am nothing short of astonished to have received no reply, as this was the second time I had written to him on the subject.
Spanishpor más que trató, no pudo abrirlo
SpanishHemos de prestar atención a las reformas estructurales, por más que estas sean imposibles de realizar sin la introducción de medidas fiscales.
First of all we must devote attention to the investment required for productivity, because we need a particular kind of investment.