ES preparando
volume_up
{gerund}

preparando
Los países en desarrollo se están preparando para Seattle y se disponen a librar la batalla.
Developing countries are preparing for Seattle, and preparing to be very busy.
La Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
Los demás Estados miembros están preparando la legislación necesaria.
The remaining Member States are in the process of preparing the necessary legislation.

Context sentences for "preparando" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa Conferencia Intergubernamental se está preparando desde hace más de 18 meses.
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
Spanish¿Cuándo se nos va a distribuir ese informe, si realmente se está preparando?
When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
SpanishLa Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
SpanishBélgica está preparando una legislación de drogas similar a la de los Países Bajos.
Belgium is about to introduce legislation on drugs similar to that of the Netherlands.
SpanishEn estas condiciones, la ampliación que nos están preparando será un timo.
Under the circumstances, the enlargement being prepared for us will be a fool's game.
SpanishSe está preparando un referendo para permitirle prorrogar su dictadura.
Now the whole democratic world has received a provocation from Mr Lukashenko.
SpanishEste punto de vista debe ser primordial en la estrategia que está preparando la Comisión.
Such an approach ought to underlie the strategy which the Commission is drawing up.
SpanishComo saben ustedes, se está preparando una gran fusión entre BT y MCI.
As you know, there is an important merger in the pipeline between BT and MCI.
SpanishRechazamos el «nuevo» modelo de «protección social» que nos están preparando.
We reject the new model of social protection which is being prepared.
SpanishAgradezco a esta Cámara la comprensión de las minorías que se ha estado preparando.
I am grateful to this House for the understanding for minorities that has been forthcoming.
SpanishRechazamos el« nuevo» modelo de« protección social» que nos están preparando.
We reject the new model of social protection which is being prepared.
SpanishSobre la situación chechena propiamente dicha, no estoy preparando actualmente una misión allí.
On the Chechnya situation proper, I am not currently planning any mission there.
Spanishpreparando para celebrar el bimilenario de la venida a la tierra de tu
two thousandth anniversary of the coming on earth of your Son Jesus, who is
SpanishNosotros sabemos que con él se está preparando la balcanización de África.
We know that, if he stays, this will mean the balkanisation of Africa.
Spanish¿Es verdad que se están preparando nuevas enmiendas a la Directiva?
Is it right that we should be considering new proposed amendments to the directive?
SpanishSe está preparando un paquete de ayuda que se pondrá en marcha a la mayor brevedad posible.
An aid package is being prepared, to be launched at the earliest possible opportunity.
SpanishSe está preparando en estos momentos una declaración para la reunión ministerial de Doha.
A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being prepared.
SpanishActualmente estamos preparando una auditoría rural similar a la anterior auditoría urbana.
We are now building a rural audit in the same way as we did an urban audit in the past.
SpanishTales son las cuestiones políticas que se están preparando en relación con este informe.
This is what is being prepared for in political terms in this report.
SpanishAsí, pues, seguiremos con este caso y se está preparando la declaración de objeción.
Therefore we will continue with this case, and the statement of objection is under preparation.