SpanishLa Conferencia Intergubernamental se está preparando desde hace más de 18 meses.
more_vert
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
Spanish¿Cuándo se nos va a distribuir ese informe, si realmente se está preparando?
more_vert
When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
SpanishLa Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
more_vert
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
SpanishBélgica está preparando una legislación de drogas similar a la de los Países Bajos.
more_vert
Belgium is about to introduce legislation on drugs similar to that of the Netherlands.
SpanishEn estas condiciones, la ampliación que nos están preparando será un timo.
more_vert
Under the circumstances, the enlargement being prepared for us will be a fool's game.
SpanishSe está preparando un referendo para permitirle prorrogar su dictadura.
more_vert
Now the whole democratic world has received a provocation from Mr Lukashenko.
SpanishEste punto de vista debe ser primordial en la estrategia que está preparando la Comisión.
more_vert
Such an approach ought to underlie the strategy which the Commission is drawing up.
SpanishComo saben ustedes, se está preparando una gran fusión entre BT y MCI.
more_vert
As you know, there is an important merger in the pipeline between BT and MCI.
SpanishRechazamos el «nuevo» modelo de «protección social» que nos están preparando.
more_vert
We reject the new model of social protection which is being prepared.
SpanishAgradezco a esta Cámara la comprensión de las minorías que se ha estado preparando.
more_vert
I am grateful to this House for the understanding for minorities that has been forthcoming.
SpanishRechazamos el« nuevo» modelo de« protección social» que nos están preparando.
more_vert
We reject the new model of social protection which is being prepared.
SpanishSobre la situación chechena propiamente dicha, no estoy preparando actualmente una misión allí.
more_vert
On the Chechnya situation proper, I am not currently planning any mission there.
Spanishpreparando para celebrar el bimilenario de la venida a la tierra de tu
more_vert
two thousandth anniversary of the coming on earth of your Son Jesus, who is
SpanishNosotros sabemos que con él se está preparando la balcanización de África.
more_vert
We know that, if he stays, this will mean the balkanisation of Africa.
Spanish¿Es verdad que se están preparando nuevas enmiendas a la Directiva?
more_vert
Is it right that we should be considering new proposed amendments to the directive?
SpanishSe está preparando un paquete de ayuda que se pondrá en marcha a la mayor brevedad posible.
more_vert
An aid package is being prepared, to be launched at the earliest possible opportunity.
SpanishSe está preparando en estos momentos una declaración para la reunión ministerial de Doha.
more_vert
A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being prepared.
SpanishActualmente estamos preparando una auditoría rural similar a la anterior auditoría urbana.
more_vert
We are now building a rural audit in the same way as we did an urban audit in the past.
SpanishTales son las cuestiones políticas que se están preparando en relación con este informe.
more_vert
This is what is being prepared for in political terms in this report.
SpanishAsí, pues, seguiremos con este caso y se está preparando la declaración de objeción.
more_vert
Therefore we will continue with this case, and the statement of objection is under preparation.