"preparativos" English translation

ES

"preparativos" in English

ES preparativos
volume_up
{masculine}

preparativos
volume_up
preparation {noun} (arrangements)
Han seguido avanzando en sus preparativos para la adhesión.
They have continued to make progress in their preparation for membership.
No debemos hacer peligrar los preparativos para el próximo programa de medio ambiente.
We must not endanger the preparation of the next new environmental programme.
Tras años de preparativos minuciosos, el 1 de mayo será un día de fiesta.
After years of meticulous preparation, 1 May 2003 will really be a day of celebration.
preparativos
Sin embargo, es obvio que esos países deben hacer los preparativos adecuados.
However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Es de esperar que sea sólo el comienzo de unos preparativos más formales de la CIG.
Hopefully it will only be the start of the more formal preparations for the IGC.
Informe sobre los preparativos para la introducción fiduciaria del euro
Report on the preparations for the introduction of euro notes and coins

Context sentences for "preparativos" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa ponente ha hecho avances en los preparativos para la ampliación de 2004.
The rapporteur has made progress in the preparatory work before enlargement in 2004.
SpanishEl título del artículo lo dice todo: «Terceros preparativos para un referendo en Cuba».
The title of the article speaks for itself: 'Third run-up to a referendum in Cuba'.
SpanishLos preparativos se realizan en un espíritu de cooperación positiva.
The preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation.
SpanishEn los preparativos nos pusimos de acuerdo con respecto a los principales requisitos.
In the preparatory work, we agreed on the most important requirements.
SpanishEs un buen preludio para nuestros preparativos relacionados con el Año de los Discapacitados.
This is a good start to our preparatory work for the Year of Disabled People.
SpanishPara ello hace los correspondientes preparativos unas semanas antes.
She organised her treatment and her stay in country B some weeks in advance.
SpanishPero aquí estamos hablando de puestos sin los preparativos para pagar salarios.
We carry out redeployment every year; each year we redeploy approximately 400 people internally.
SpanishLa política de derechas domina claramente los preparativos de la reunión de Estocolmo.
Right-wing policy is clearly dominant ahead of the Stockholm Summit.
SpanishMe sorprende que no se estén realizando preparativos en este sentido.
I am surprised that you are not preparing yourselves in that direction.
SpanishEn los preparativos, esos países no pueden permitirse desatender este terreno.
They cannot afford to neglect this area in their negotiations.
SpanishLos preparativos jurídicos e institucionales ya están en marcha.
The required legal and institutional preparatory work is already under way.
SpanishEllo se debe a los preparativos para el nuevo Reglamento financiero.
This has in fact to do with the work involved in bringing in the new Financial Regulation.
SpanishEsos países están haciendo todos los preparativos para cambiar sus billetes y monedas metálicas.
These countries are preparing everything to change their notes and coins.
SpanishEs necesario acelerar los preparativos para las elecciones.
According to the most recent reports, this is the current state of affairs.
SpanishLa Unión Europea debe desempeñar un papel activo en los preparativos de esta necesaria regulación.
The European Union must have an active role in the necessary regulation.
SpanishNo empezar ya con los preparativos es un crimen contra la Humanidad.
It is a crime against humanity not to start preparing for it now.
SpanishLo frágil de la situación en el lugar se refleja en los preparativos de las elecciones en Bosnia.
The fragility of the situation there is obvious from the run-up to the elections in Bosnia.
SpanishA nuestro juicio, hay que dar tiempo a los Estados miembros para que hagan los preparativos correctamente.
In our view, Member States need to be given the time to do the groundwork properly.
SpanishObviamente, requiere una serie de preparativos.
Enlargement: of course we must prepare for enlargement.
SpanishComo ustedes saben, el presupuesto de 1997 permite la realización de estos preparativos.
As you know, the 1997 budget makes such measures possible.