ES

proceder {masculine}

volume_up
1. general
Consideramos que este hecho constituye una manera de proceder alarmante e inaceptable.
We consider this to be an alarming and unacceptable way of proceeding.
Como muchos otros, yo también soy partidario de proceder gradualmente.
Like many others, too, I also advocate proceeding gradually.
Así las cosas, sería deseable que el Parlamento pudiera proceder ahora a la votación final.
In that respect, the House is behaving absolutely correctly by proceeding to the final vote now.
proceder
La manera de proceder del Gobierno pakistaní es completamente inaceptable.
The behaviour of the military regime in Pakistan is absolutely unacceptable.
No debemos seguir tolerando este inhumano modo de proceder por parte del SLORC.
We can no longer tolerate this inhuman behaviour, this inhuman treatment by the SLORC.
cristianos deben ser conscientes de que ellos no pueden proceder según su
Married people should realize that in their behaviour they
proceder
Después de todo se trata sin lugar a dudas de un caso de proceder ilegal.
After all, it is indeed a case of unlawful conduct.
Considero que este modo de proceder en los juicios refleja una falta de imparcialidad.
I consider that this conduct of the trials lacked impartiality.
El proceder de los Estados Unidos daña considerablemente el procedimiento de arbitraje de litigios de la OMC.
The conduct of the United States does considerable damage to the WTO dispute settlement procedure.
2. formal
proceder
volume_up
behavior {noun} [Amer.]

Context sentences for "proceder" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishSus palabras nos reafirman a mí y mi Grupo en que debemos proceder a votar hoy.
That confirms to me and to all of us that we must vote today. We need Eurodac.
SpanishEn ninguna circunstancia, por principio, podemos aceptar esta manera de proceder.
Under no circumstances, as a matter of principle, can we accept this approach.
SpanishLa decisión de proceder en 2007, con las condiciones adecuadas, es la correcta.
The decision to proceed in 2007, with appropriate provisos, is the right one.
SpanishPero no tengo objeción alguna en proceder a una votación más para confirmarlo.
But, if you wish, I have no objection to holding another vote to confirm this.
SpanishRealmente es del todo desproporcionado para un Estado culto proceder de tal modo.
It is truly out of all proportion for a civilized nation to do something like this.
SpanishLes prometo ser sistemático en mi proceder e informarles de forma objetiva.
I promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
SpanishLa Unión debe hacer frente a la situación, desde luego, pero ¿cómo proceder?
The Union should of course address this situation, but how do we go about this?
SpanishPor tanto, deberíamos proceder con cautela con respecto a la política de visados.
We should therefore proceed with great caution when it comes to visa policy.
SpanishUna vez que se establezcan los hechos podremos determinar cuál es el mejor proceder.
Once the facts have been established the best course of action can be determined.
SpanishDesde un punto de vista ecológico, es bastante irresponsable proceder de este modo.
From an ecological point of view, it is quite irresponsible to proceed in this way.
Spanish¿Qué posición va a adoptar el Consejo con respecto a esta forma de proceder?
What position is the Council adopting with regard to this method of operation?
SpanishPuesto que no existe un plazo límite inmediato, deberíamos proceder de manera sensata.
As there is no immediate deadline, we should go about it in a reasonable manner.
SpanishCualquier otro proceder requeriría un texto diferente y unas disposiciones distintas.
Any other development would necessitate a different text and different provisions.
SpanishTodas estas cuestiones indican que éste sería un modo de proceder equivocado.
All these questions are an indication that this would be the wrong course of action.
SpanishEntiendo y comparto algunas de sus preocupaciones sobre esta forma de proceder.
I understand and I share some of the concerns expressed about such a course of action.
SpanishA la Comisión incumbirá tan sólo aceptar las enmiendas y proceder en consecuencia.
The Commission should simply accept the amendments and proceed accordingly.
SpanishSeñor Presidente, ahora tiene usted que proceder a las votaciones de los informes.
Mr President, you are now required to ask the House to vote on the reports.
SpanishEntonces este Parlamento podrá proceder también de otro modo con ustedes.
Parliament will then be in a position to deal with you in quite a different way.
SpanishPor consiguiente, le ruego que reflexione sobre la corrección de este modo de proceder.
I would ask you, therefore, to reflect upon whether this is the right procedure.
SpanishNo debemos seguir tolerando este inhumano modo de proceder por parte del SLORC.
We can no longer tolerate this inhuman behaviour, this inhuman treatment by the SLORC.