SpanishEl programa« Únete a los multimedia» ejecutado por Siemens es un caso ilustrativo.
more_vert
This is how schools will be able to benefit and learn from each other’ s expertise.
SpanishSeñor Davies, B & Q/ Kingfisher podrá seguir utilizando su programa de etiquetado.
more_vert
Mr Davies, B & Q/ Kingfisher will be able to continue to use their labelling scheme.
SpanishAsimismo, la falta de coordinación en el programa INTERREG ha reducido los resultados.
more_vert
A lack of coordination in the Interreg programmes has also meant poorer results.
SpanishCreo que para este año ya no hay más ampliaciones de delegaciones en el programa.
more_vert
There are currently no plans, I think, to expand the number of delegations.
SpanishAntes teníamos pequeños trozos de programas, y ahora tenemos un gran programa.
more_vert
Previously we had several small programmes; we now have a single large one.
SpanishEn este sentido es fundamental que se apruebe pronto el documento del programa único.
more_vert
The early approval of the single programming document is essential in this respect.
SpanishEste programa se extenderá pronto a los escolares de los países candidatos.
more_vert
This will soon be extended to children in schools in the candidate countries.
SpanishEstructuras de gestión del programa europeo de radionavegación por satélite (
more_vert
Structures for the management of the European satellite radio navigation programmes (
SpanishEse es uno de los aspectos del programa que está siendo estudiado por la Comisión.
more_vert
That is one of the aspects of the scheme that the Commission is examining.
SpanishEl Tribunal falló a favor de España y anuló el nuevo programa de ayudas para el algodón.
more_vert
The Court found in Spain's favour and annulled the new support scheme for cotton.
SpanishEs positiva la enmienda al programa de subvenciones a los países limítrofes.
more_vert
All the reasons stated mean that we have been unable to vote in favour of the report.
SpanishTenemos que mantener este programa con carácter permanente de cara al futuro.
more_vert
We need to put this food aid scheme on a permanent footing for the future.
SpanishLos agricultores que participan en el programa se deben comprometer por cinco años.
more_vert
Farmers participating in the scheme must commit themselves for five years.
SpanishPrograma de distribución de alimentos a las personas más necesitadas de la Unión (
more_vert
Scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union (
SpanishAsimismo aplaudimos todo nuevo paso adelante para reforzar el programa.
more_vert
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
SpanishPuede evitar la ejecución automática del programa cuando se inicia Windows.
more_vert
website, shows you all of the programs and processes that run when you start Windows.
SpanishEstá proponiendo el único programa en Europa que limita los precios y las cantidades.
more_vert
It is predicted that the world’ s population and use of energy will continue to grow.
SpanishMe gustaría pensar que la contribución del programa ALTENER dé lugar a más iniciativas.
more_vert
I would hope that the contribution of ALTENER would lead to more initiatives.
SpanishSin embargo, pido al Consejo que no saque los fondos del programa Progress.
more_vert
However, I am calling on the Council not to take the funding from Progress.
SpanishEse fue también el motivo del programa a corto plazo que aprobamos en el Consejo Europeo.
more_vert
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.